Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

John Wycliffe Bible 1382

   

69:1The titil of the nyne and sixtithe salm. To the victorie `of Dauid, `to haue mynde.
69:2God, biholde thou in to myn heelp; Lord, hast thou to helpe me.
69:3Be thei schent, and aschamed; that seken my lijf. Be thei turned a bak; and schame thei, that wolen yuels to me.
69:4Be thei turned awei anoon, and schame thei; that seien to me, Wel! wel!
69:5Alle men that seken thee, make fulli ioie, and be glad in thee; and thei that louen thin heelthe, seie euere, The Lord be magnyfied.
69:6Forsothe Y am a nedi man, and pore; God, helpe thou me. Thou art myn helper and my delyuerere; Lord, tarye thou not.
69:7n/a
69:8n/a
69:9n/a
69:10n/a
69:11n/a
69:12n/a
69:13n/a
69:14n/a
69:15n/a
69:16n/a
69:17n/a
69:18n/a
69:19n/a
69:20n/a
69:21n/a
69:22n/a
69:23n/a
69:24n/a
69:25n/a
69:26n/a
69:27n/a
69:28n/a
69:29n/a
69:30n/a
69:31n/a
69:32n/a
69:33n/a
69:34n/a
69:35n/a
69:36n/a
John Wycliffe Bible 1382

John Wycliffe Bible 1382

The Wycliffe Bible is the only Bible here that was not translated from the Textus Receptus. Its inclusion here is for the Bible's historic value and for comparison in the English language.

John Wycliffe, an Oxford professor produced the first hand-written English language Bible manuscripts in the 1380's. While it is doubtful Wycliffe himself translated the versions that bear his name, he certainly can be considered the driving force behind the project. He strongly believed in having the scriptures available to the people.

Wycliffe, was well-known throughout Europe for his opposition to the teaching of the organized Church, which he believed to be contrary to the Bible. With the help of his followers (called Lollards), Wycliffe produced dozens of English language manuscript copies of the scriptures. They were translated out of the Latin Vulgate, which was the only source text available to Wycliffe. The Pope was so infuriated by his teachings and his translation of the Bible into English, that 44 years after Wycliffe died, he ordered the bones to be dug-up, crushed, and scattered in the river.