Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

John Wycliffe Bible 1382

   

2:1Whi gnastiden with teeth hethene men; and puplis thouyten veyn thingis?
2:2The kyngis of erthe stoden togidere; and princes camen togidere ayens the Lord, and ayens his Crist?
2:3Breke we the bondis of hem; and cast we awei the yok of hem fro vs.
2:4He that dwellith in heuenes schal scorne hem; and the Lord schal bimowe hem.
2:5Thanne he schal speke to hem in his ire; and he schal disturble hem in his stronge veniaunce.
2:6Forsothe Y am maad of hym a kyng on Syon, his hooli hil; prechynge his comaundement.
2:7The Lord seide to me, Thou art my sone; Y haue gendrid thee to dai.
2:8Axe thou of me, and Y schal yyue to thee hethene men thin eritage; and thi possessioun the termes of erthe.
2:9Thou schalt gouerne hem in an yrun yerde; and thou schalt breke hem as the vessel of a pottere.
2:10And now, ye kyngis, vndurstonde; ye that demen the erthe, be lerud.
2:11Serue ye the Lord with drede; and make ye ful ioye to hym with tremblyng.
2:12Take ye lore; lest the Lord be wrooth sumtyme, and lest ye perischen fro iust waie.
John Wycliffe Bible 1382

John Wycliffe Bible 1382

The Wycliffe Bible is the only Bible here that was not translated from the Textus Receptus. Its inclusion here is for the Bible's historic value and for comparison in the English language.

John Wycliffe, an Oxford professor produced the first hand-written English language Bible manuscripts in the 1380's. While it is doubtful Wycliffe himself translated the versions that bear his name, he certainly can be considered the driving force behind the project. He strongly believed in having the scriptures available to the people.

Wycliffe, was well-known throughout Europe for his opposition to the teaching of the organized Church, which he believed to be contrary to the Bible. With the help of his followers (called Lollards), Wycliffe produced dozens of English language manuscript copies of the scriptures. They were translated out of the Latin Vulgate, which was the only source text available to Wycliffe. The Pope was so infuriated by his teachings and his translation of the Bible into English, that 44 years after Wycliffe died, he ordered the bones to be dug-up, crushed, and scattered in the river.