Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Geneva Bible 1560/1599

 

   

69:1To him that excelleth upon Shoshannim. A Psalme of David. Save mee, O God: for the waters are entred euen to my soule.
69:2I sticke fast in the deepe myre, where no staie is: I am come into deepe waters, and the streames runne ouer me.
69:3I am wearie of crying: my throte is drie: mine eyes faile, whiles I waite for my God.
69:4They that hate mee without a cause, are moe then the heares of mine heade: they that would destroy mee, and are mine enemies falsly, are mightie, so that I restored that which I tooke not.
69:5O God, thou knowest my foolishnesse, and my fautes are not hid from thee.
69:6Let not them that trust in thee, O Lord God of hostes, be ashamed for me: let not those that seeke thee, be confounded through mee, O God of Israel.
69:7For thy sake haue I suffred reproofe: shame hath couered my face.
69:8I am become a stranger vnto my brethren, euen an aliant vnto my mothers sonnes.
69:9For the zeale of thine house hath eaten mee, and the rebukes of them that rebuked thee, are fallen vpon me.
69:10I wept and my soule fasted, but that was to my reproofe.
69:11I put on a sacke also: and I became a prouerbe vnto them.
69:12They that sate in the gate, spake of mee, and the drunkards sang of me.
69:13But Lord, I make my praier vnto thee in an acceptable time, euen in the multitude of thy mercie: O God, heare me in the trueth of thy saluation.
69:14Deliuer mee out of the myre, that I sinke not: let me be deliuered from them that hate me, and out of the deepe waters.
69:15Let not the water flood drowne mee, neither let the deepe swallowe me vp: and let not the pit shut her mouth vpon me.
69:16Heare me, O Lord, for thy louing kindnes is good: turne vnto me according to ye multitude of thy tender mercies.
69:17And hide not thy face from thy seruant, for I am in trouble: make haste and heare me.
69:18Draw neere vnto my soule and redeeme it: deliuer me because of mine enemies.
69:19Thou hast knowen my reproofe and my shame, and my dishonour: all mine aduersaries are before thee.
69:20Rebuke hath broken mine heart, and I am full of heauinesse, and I looked for some to haue pitie on me, but there was none: and for comforters, but I found none.
69:21For they gaue me gall in my meate, and in my thirst they gaue me vineger to drinke.
69:22Let their table be a snare before them, and their prosperitie their ruine.
69:23Let their eyes be blinded that they see not: and make their loynes alway to tremble.
69:24Powre out thine anger vpon them, and let thy wrathfull displeasure take them.
69:25Let their habitation be voide, and let none dwell in their tents.
69:26For they persecute him, whome thou hast smitten: and they adde vnto the sorrowe of them, whome thou hast wounded.
69:27Laie iniquitie vpon their iniquitie, and let them not come into thy righteousnesse.
69:28Let them be put out of the booke of life, neither let them be written with the righteous.
69:29When I am poore and in heauinesse, thine helpe, O God, shall exalt me.
69:30I will praise the Name of God with a song, and magnifie him with thankesgiuing.
69:31This also shall please the Lord better then a yong bullocke, that hath hornes and hoofes.
69:32The humble shall see this, and they that seeke God, shalbe glad, and your heart shall liue.
69:33For the Lord heareth the poore, and despiseth not his prisoners.
69:34Let heauen and earth praise him: the seas and all that moueth in them.
69:35For God will saue Zion, and builde the cities of Iudah, that men may dwell there and haue it in possession.
69:36The seede also of his seruants shall inherit it: and they that loue his name, shall dwel therein.
Geneva Bible 1560/1599

Geneva Bible 1560/1599

The Geneva Bible is one of the most influential and historically significant translations of the Bible into English, preceding the King James translation by 51 years. It was the primary Bible of 16th century Protestantism and was the Bible used by William Shakespeare, Oliver Cromwell, John Knox, John Donne, and John Bunyan. The language of the Geneva Bible was more forceful and vigorous and because of this, most readers strongly preferred this version at the time.

The Geneva Bible was produced by a group of English scholars who, fleeing from the reign of Queen Mary, had found refuge in Switzerland. During the reign of Queen Mary, no Bibles were printed in England, the English Bible was no longer used in churches and English Bibles already in churches were removed and burned. Mary was determined to return Britain to Roman Catholicism.

The first English Protestant to die during Mary's turbulent reign was John Rogers in 1555, who had been the editor of the Matthews Bible. At this time, hundreds of Protestants left England and headed for Geneva, a city which under the leadership of Calvin, had become the intellectual and spiritual capital of European Protestants.

One of these exiles was William Whittingham, a fellow of Christ Church at Oxford University, who had been a diplomat, a courtier, was much traveled and skilled in many languages including Greek and Hebrew. He eventually succeeded John Knox as the minister of the English congregation in Geneva. Whittingham went on to publish the 1560 Geneva Bible.

This version is significant because, it came with a variety of scriptural study guides and aids, which included verse citations that allow the reader to cross-reference one verse with numerous relevant verses in the rest of the Bible, introductions to each book of the Bible that acted to summarize all of the material that each book would cover, maps, tables, woodcut illustrations, indices, as well as other included features, all of which would eventually lead to the reputation of the Geneva Bible as history's very first study Bible.