Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

John Wycliffe Bible 1382

   

108:1The title of the hundrid and eiytthe salm. To victorye, the salm of Dauid.
108:2God, holde thou not stille my preisyng; for the mouth of the synner, and the mouth of the gileful man is openyd on me.
108:3Thei spaken ayens me with a gileful tunge, and thei cumpassiden me with wordis of hatrede; and fouyten ayens me with out cause.
108:4For that thing that thei schulden loue me, thei bacbitiden me; but Y preiede.
108:5And thei settiden ayens me yuelis for goodis; and hatrede for my loue.
108:6Ordeyne thou a synner on him; and the deuel stonde on his riyt half.
108:7Whanne he is demed, go he out condempned; and his preier `be maad in to synne.
108:8Hise daies be maad fewe; and another take his bischopriche.
108:9Hise sones be maad faderles; and his wijf a widewe.
108:10Hise sones tremblinge be born ouer, and begge; and be cast out of her habitaciouns.
108:11An vsurere seke al his catel; and aliens rauysche hise trauelis.
108:12Noon helpere be to him; nether ony be that haue mercy on hise modirles children.
108:13Hise sones be maad in to perisching; the name of him be don awei in oon generacioun.
John Wycliffe Bible 1382

John Wycliffe Bible 1382

The Wycliffe Bible is the only Bible here that was not translated from the Textus Receptus. Its inclusion here is for the Bible's historic value and for comparison in the English language.

John Wycliffe, an Oxford professor produced the first hand-written English language Bible manuscripts in the 1380's. While it is doubtful Wycliffe himself translated the versions that bear his name, he certainly can be considered the driving force behind the project. He strongly believed in having the scriptures available to the people.

Wycliffe, was well-known throughout Europe for his opposition to the teaching of the organized Church, which he believed to be contrary to the Bible. With the help of his followers (called Lollards), Wycliffe produced dozens of English language manuscript copies of the scriptures. They were translated out of the Latin Vulgate, which was the only source text available to Wycliffe. The Pope was so infuriated by his teachings and his translation of the Bible into English, that 44 years after Wycliffe died, he ordered the bones to be dug-up, crushed, and scattered in the river.