Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

John Wycliffe Bible 1382

   

144:1The title of the hundrid and foure and fourtithe salm. `The ympne of Dauith. Mi God king, Y schal enhaunse thee; and Y schal blesse thi name in to the world, and in to the world of world.
144:2Bi alle daies Y schal blesse thee; and Y schal herie thi name in to the world, and in to the world of the world.
144:3The Lord is greet, and worthi to be preisid ful myche; and noon ende is of his greetnesse.
144:4Generacioun and generacioun schal preise thi werkis; and thei schulen pronounse thi power.
144:5Thei schulen speke `the greet doyng of the glorie of thin holynesse; and thei schulen telle thi merueils.
144:6And thei schulen seye the vertu of thi ferdful thingis; and thei schulen telle thi greetnesse.
144:7Thei schulen bringe forth the mynde of the abundaunce of thi swetnesse; and thei schulen telle with ful out ioiyng thi riytfulnesse.
144:8The Lord is a merciful doere, and merciful in wille; paciente, and myche merciful.
144:9The Lord is swete in alle thingis; and hise merciful doyngis ben on alle hise werkis.
144:10Lord, alle thi werkis knouleche to thee; and thi seyntis blesse thee.
144:11Thei schulen seie the glorie of thi rewme; and thei schulen speke thi power.
144:12That thei make thi power knowun to the sones of men; and the glorie of the greetnesse of thi rewme.
144:13Thi rewme is the rewme of alle worldis; and thi lordschipe is in al generacioun and in to generacioun. The Lord is feithful in alle hise wordis; and hooli in alle hise werkis.
144:14The Lord liftith vp alle that fallen doun; and reisith alle men hurtlid doun.
144:15Lord, the iyen of alle beestis hopen in thee; and thou yyuest the mete of hem in couenable tyme.
John Wycliffe Bible 1382

John Wycliffe Bible 1382

The Wycliffe Bible is the only Bible here that was not translated from the Textus Receptus. Its inclusion here is for the Bible's historic value and for comparison in the English language.

John Wycliffe, an Oxford professor produced the first hand-written English language Bible manuscripts in the 1380's. While it is doubtful Wycliffe himself translated the versions that bear his name, he certainly can be considered the driving force behind the project. He strongly believed in having the scriptures available to the people.

Wycliffe, was well-known throughout Europe for his opposition to the teaching of the organized Church, which he believed to be contrary to the Bible. With the help of his followers (called Lollards), Wycliffe produced dozens of English language manuscript copies of the scriptures. They were translated out of the Latin Vulgate, which was the only source text available to Wycliffe. The Pope was so infuriated by his teachings and his translation of the Bible into English, that 44 years after Wycliffe died, he ordered the bones to be dug-up, crushed, and scattered in the river.