Textus Receptus Bibles
Young's Literal Translation 1862
108:1 | A Song, a Psalm of David. Prepared is my heart, O God, I sing, yea, I sing praise, also my honour. |
108:2 | Awake, psaltery and harp, I awake the dawn. |
108:3 | I thank Thee among peoples, O Jehovah, And I praise Thee among the nations. |
108:4 | For great above the heavens `is' Thy kindness, And unto the clouds Thy truth. |
108:5 | Be Thou exalted above the heavens, O God, And above all the earth Thy honour. |
108:6 | That Thy beloved ones may be delivered, Save `with' Thy right hand, and answer us. |
108:7 | God hath spoken in His holiness: I exult, I apportion Shechem, And the valley of Succoth I measure, |
108:8 | Mine `is' Gilead, mine `is' Manasseh, And Ephraim `is' the strength of my head, Judah `is' my lawgiver, |
108:9 | Moab `is' a pot for my washing, Upon Edom I cast my shoe, Over Philistia I shout habitually. |
108:10 | Who doth bring me in to the fenced city? Who hath led me unto Edom? |
108:11 | Hast not Thou, O God, cast us off? And Thou goest not out, O God, with our hosts! |
108:12 | Give to us help from adversity, And vain is the salvation of man. |
108:13 | In God we do mightily, And He doth tread down our adversaries! |
Young's Literal Translation 1862
Young's Literal Translation is a translation of the Bible into English, published in 1862. The translation was made by Robert Young, compiler of Young's Analytical Concordance to the Bible and Concise Critical Comments on the New Testament. Young used the Textus Receptus and the Majority Text as the basis for his translation. He wrote in the preface to the first edition, "It has been no part of the Translator's plan to attempt to form a New Hebrew or Greek Text--he has therefore somewhat rigidly adhered to the received ones."