Textus Receptus Bibles
Matthew's Bible 1537
115:1 | Not vnto vs, O Lorde not vnto vs. but vnto thy name geue the praise for thy louing mercye & faythfulnesse. |
115:2 | Wherfore shal the Heathen say wher is now their God? |
115:3 | As for oure God, he is in heauen, he doeth whatsoeuer it pleaseth him. |
115:4 | Their ymages are but syluer and gold, euen the worke of mens handes. |
115:5 | They haue mouthes, and speake not: eies haue they, but they se not. |
115:6 | Thei haue eares, and heare not: noses haue they, but they smell not. |
115:7 | They haue handes, and handle not, fete haue they, but they cannot goo, neyther can they speake thorow their throte. |
115:8 | They that made them, are lyke vnto them and so are all suche as put theyr truste in them. |
115:9 | But let Israell trust in the Lorde, for he is their succoure and defence. |
115:10 | Let the house of Aaron put their truste in the Lorde for he is their succoure and defence |
115:11 | They that feare the Lorde, lette them put their trust in the Lord, for he is their succour and defence. |
115:12 | The Lorde is myndfull of vs, and blesseth vs: he blesseth the house of Israel, he blesseth the house of Aaron. |
115:13 | Yea he blesseth al them that feare the Lord both smale and great. |
115:14 | The Lorde encrease you more and more: you, and your children. |
115:15 | For ye are the blessed of the Lord, whych made heauen and earth. |
115:16 | Al the whole heauens are the Lordes, but the earth hath he geuen vnto the chyldren of men. |
115:17 | The dead prayse not the (O Lorde) nether all they that go downe into sylence. |
115:18 | But we wil prayse the Lord, from this time forth for euermore. Prayse the euerlastynge. |
Matthew's Bible 1537
The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.