Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Matthew's Bible 1537

 

   

22:1To the chaunter vppon Aieleth of the dawnyng, a Psalme of Dauid. My God, my God: why haste thou forsaken me? the wordes of my complaynte are farre fro my health.
22:2O my God, I crye in the daye tyme, but thou hearest not: and in the night season also I take no rest.
22:3Yet dwellest thou in the sanctuarye, O thou worshyppe of Israel.
22:4Oure fathers hoped in the, they trusted in the, and thou dyddest deliuer them.
22:5They called vpon the, & were helped: they put their trust in the, & were not confounded.
22:6But as for me, I am a worme & no man: a very scorne of men and the outcaste of the people.
22:7Al they that se me, laugh me to scorne: thei shute out their lippes, & shake their heades.
22:8He trusted in God, let hym delyuer hym: let him helpe hym, if he will haue hym.
22:9But thou art he that toke me out of my mothers wombe: thou waste my hope, when I hanged yet vpon my mothers brestes.
22:10I haue bene left vnto the euer sence I was borne, thou art my God, euen fro my mothers wombe.
22:11O go not fro me then, for trouble is harde at hande, and here is none to helpe me.
22:12Great bulles are come about me, fatte oxen close me in on euery syde.
22:13They gape vpon me with their mouthes, as it were a rampynge and roarynge Lyon.
22:14I am poured out lyke water, all my boones are out of ioynt: my herte in the middest of my body is euen lyke meltyng waxe.
22:15My strength is dryed vp lyke a potsherde, my tunge cleueth to my goomes, & thou haste brought me into the dust of death.
22:16For dogges are come about me, the counsail of the wicked hath layed seage against me. They pearsed my handes and my fete,
22:17I might haue tolde all my bones: as for them, they stode staryng and lokyng vpon me.
22:18They haue parted my garmentes among them, and cast lottes vpon my vesture.
22:19But be not thou farre fro me, O Lorde: thou art my succoure, haste the to helpe me.
22:20Delyuer my soule from the swearde, my dearlyng from the power of the dogge.
22:21Saue me from the Lyons mouth, & heare me from amonge the hornes of the Vnicornes.
22:22So wyll I declare thy name vnto my brethren, in the middest of the congregacion wyl I prayse the.
22:23O praise the Lord ye that feare him: Magnify hym all ye sede of Iacob, and let al the sede of Israel feare hym.
22:24For he hath not despised nor abhorred the miserable estate of the poore: he hath not hid hys face fro me, but when I called vnto him he herde me.
22:25I wyll prayse the in the great congregacion, and perfourme my vowes in the sighte of all them that feare the.
22:26The poore shall eate & be satisfied: they that seke after the Lord shal prayse hym: our hert shall lyue for euer.
22:27All the endes of the worlde shall remembre them selfes, and be turned vnto the Lorde: & all the generacions of the Heithen shal worshippe before hym.
22:28For the kyngdom is the Lordes, & he shal be the gouernour of the Heythen.
22:29All such as be fat vpon earth, shall eate also and worshippe. All they that lye in the dust, and lyue so hardly, shall fall doune before hym.
22:30The sede shall serue hym, and preache of the Lord for euer.
22:31They shall come, and declare hys ryghteousnes: vnto a people that shallbe borne, whome the Lorde hath made.
Matthew's Bible 1537

Matthew's Bible 1537

The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.