Textus Receptus Bibles
Matthew's Bible 1537
85:1 | To the chaunter, a Psalme of the sonnes of Corah. Lorde, thou barest a loue vnto thy land thou dydest brynge agayne the captyuyte of Iacob. |
85:2 | Thou dydest forgeue the offence of thy people, and couerdest al their synnes. Sela. |
85:3 | Thou takest away al thy displeasure, and turnedest thy selfe from thy wrathfull indignacyon. |
85:4 | Turne vs then. O God oure Sauyoure, and let thyne anger ceasse from vs. |
85:5 | Wylt thou be dyspleased at vs for euer? wylt thou stretch out thy wrath from one generacyon to another? |
85:6 | Wylt thou not turne agayne and quycken vs, that thy people maye reioyse in the? |
85:7 | n/a |
85:8 | I wyll herken what the Lorde God wyll saye for he shall speake peace vnto hys people and to hys saynctes, that they turne not them selues vnto folyshnes. |
85:9 | For hys saluacyon is nye them that feare hym so, that glory shall dwell in oure lande. |
85:10 | Mercy and trueth are met together, ryghtuousnesse and peace kysseth eche other. |
85:11 | Trueth shall ryse oute of the earthe, and ryghtuousnesse shal loke downe from heauen |
85:12 | And why? the Lorde shall shewe louynge kyndnesse, and oure lande shal geue her encrease. |
85:13 | Rightuousnes shall go before hym, and prepare the waye for his commynge. |
Matthew's Bible 1537
The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.