Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Matthew's Bible 1537

   

39:1To the chanter for Iduthun, a Psalme of Dauid. I sayde: I wyll kepe my wayes that I offende not in my tonge And so I shutte my mouthe whyle the vngodly layed wait for me.
39:2I helde my tonge, I was domme, I kept sylence, yea euen from good wordes, but it was payne and grefe to me.
39:3My hert was hote within me, and whyle I was thus musyng, the fyre kindled: so that I spake wyth my tong.
39:4Lorde, let me knowe myne ende, and the numbre of my dayes: that I may be certified what I want.
39:5Behold, thou hast made my dayes a span longe, and my lyfe as it were nothynge before the. O how vayne are all men liuing? Selah
39:6Yea euery man walketh as it were a shadow, and disquieth him selfe in vayne: he heapeth vp ryches, and can not tell to whome he gathereth them.
39:7And now Lorde wherin shall I comforte me? my hope is in the.
39:8Delyuer me from all myne offences, and make me not a scorne vnto the folish.
39:9I kepe sylence, and open not my mouthe, for thou hast done it.
39:10Turne thy plages awaye fro me, for I am consumed thorow the feare of thy hande.
39:11When thou punishest man for sinne. thou chastenest him: so that his beutye consumeth awaye, lyke as it were a moth. O how vayne are al men? Selah.
39:12Heare my prayer O Lorde, and consyder my callynge: shewe not thy selfe as though thou sawest not my teares. For I am a straunger and pilgrymme wyth the, as all my forefathers were.
39:13Oh spare me a lytle that I may refreshe my selfe, before I goo hence, and be no more sene.
Matthew's Bible 1537

Matthew's Bible 1537

The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.