Textus Receptus Bibles
Matthew's Bible 1537
84:1 | Vpon Githith, a Psalm of the sonnes of Corah. O howe amiable are thy dwellinges, thou Lord of hoostes? |
84:2 | My soule hath a desyre & longing for the court of the Lord, my hert and my fleshe reioyse in the lyuyng God. |
84:3 | For the sparow hath founde her an house and the swalow a nest, where she maye laye her yonge: euen thy aulters O Lorde of hostes, my kynge and my God. |
84:4 | O how blessed are they that dwell in thy house, they are all way praysing the. Selah. |
84:5 | Blessed are the men whose strengthe is in the, in whose herte are thy wayes. |
84:6 | Which goinge thorow the vale of misery vse it for a well, and the poles are filled with water. |
84:7 | They go from strength to strength, and so the God of Goddes appeareth vnto them in Sion. |
84:8 | O Lord God of hostes, heare my prayer: herken O God of Iacob. |
84:9 | Beholde O God our defence, loke vpon the face of thyne anoynted. |
84:10 | For one daye in thy courte is better then a thousande. I had rather be a dore keper in the house of my God, then to dwell in the tentes of the vngodly. |
84:11 | For the Lord God is a light and defence, the Lorde wyll geue grace and worshyppe, and no good thynge shall he wytholde from them that lyue a godly lyfe. |
84:12 | O Lorde God of Hostes, blessed is the man that putteth his truste in the. |
Matthew's Bible 1537
The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.