Textus Receptus Bibles
King James Bible 1611
115:1 | Not vnto vs, O Lord, not vnto vs, but vnto thy name giue glory: for thy mercy, and for thy truthes sake. |
115:2 | Wherefore should the heathen say: Where is now their God? |
115:3 | But our God is in the heauens: he hath done whatsoeuer he pleased. |
115:4 | Their idoles are siluer and gold: the worke of mens hands. |
115:5 | They haue mouths, but they speake not; eies haue they, but they see not. |
115:6 | They haue eares, but they heare not: noses haue they, but they smell not. |
115:7 | They haue hands, but they handle not, feete haue they, but they walke not: neither speake they through their throat. |
115:8 | They that make them are like vnto them: so is euery one that trusteth in them. |
115:9 | O Israel, trust thou in the Lord: he is their helpe and their shield. |
115:10 | O house of Aaron, trust in the Lord: he is their helpe & their shield. |
115:11 | Ye that feare the Lord trust in the Lord: he is their helpe and their shield. |
115:12 | The Lord hath bene mindfull of vs, he will blesse vs, he will blesse the house of Israel: he will blesse the house of Aaron. |
115:13 | Hee will blesse them that feare the Lord: both small and great. |
115:14 | The Lord shall increase you more and more: you and your children. |
115:15 | You are blessed of the Lord: which made heauen and earth. |
115:16 | The heauen, euen the heauens are the Lords: but the earth hath hee giuen to the children of men. |
115:17 | The dead praise not the Lord: neither any that go downe into silence. |
115:18 | But we will blesse the Lord, from this time foorth and for euermore. Praise the Lord. |
King James Bible 1611
The commissioning of the King James Bible took place at a conference at the Hampton Court Palace in London England in 1604. When King James came to the throne he wanted unity and stability in the church and state, but was well aware that the diversity of his constituents had to be considered. There were the Papists who longed for the English church to return to the Roman Catholic fold and the Latin Vulgate. There were Puritans, loyal to the crown but wanting even more distance from Rome. The Puritans used the Geneva Bible which contained footnotes that the king regarded as seditious. The Traditionalists made up of Bishops of the Anglican Church wanted to retain the Bishops Bible.
The king commissioned a new English translation to be made by over fifty scholars representing the Puritans and Traditionalists. They took into consideration: the Tyndale New Testament, the Matthews Bible, the Great Bible and the Geneva Bible. The great revision of the Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press.