Textus Receptus Bibles
Matthew's Bible 1537
65:1 | To the chaunter, a Psalme and song of Dauid. Thou, O God art, praised in Syon, and vnto the is the vow perfourmed. |
65:2 | Thou hearest the praier, therfore commeth all fleshe vnto the. |
65:3 | Oure misededes preuaile agayust vs, Oh be thou mercyfull vnto our synnes. |
65:4 | Blessed is the man whom thou chosest and receauest vnto the, that he may dwell in thy courtes: he shalbe satisfied wyth the pleasures of thy house, euen of thy holy temple. |
65:5 | Heare vs, according vnto thy wonderfull rightuousnesse, O God oure saluation: thou that art the hope of all the endes of the earth, and of the broade sea. |
65:6 | Which in his strength setteth fast the mountaynes, and is gyrded aboute wyth power. |
65:7 | Which stilleth the ragynge of the sea, the roarynge of his waues, and the woodnes of the people. |
65:8 | They that dwell in the vttermoste partes are afrayed at thy tokens, thou makest both the mornyng and euenyng starres to prayse the. |
65:9 | Thou visitest the earth, thou waterest it. and makest it very plenteous. The riuer of god is ful of waters, thou preparest man hys corne, and thus thou prouydeste for the earth. |
65:10 | Thou waters, her forowes, thou breakest the harde clottes thereof, thou makest it softe with the droppes of rayne, and blessest the increase of it. |
65:11 | Thou crownest the yeare wyth thy good and thy fotsteppes droppe fatnesse. |
65:12 | The dwellinges of the wildernes are fat also, that they droppe wyth all: and the lytle hylles are pleasaunt on euerye syde. |
65:13 | The foldes are full of shepe, the valleyes stande so thicke with corne that they laughe and synge. |
Matthew's Bible 1537
The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.