Textus Receptus Bibles
Matthew's Bible 1537
132:1 | The song of the steares. Lorde, remember Dauyd and all his trouble. |
132:2 | How he swore vnto the Lorde, and vowed a vowe vnto the allmyghty one of Iacob: |
132:3 | I wyll not come within the tabernacle of my house, nor clyme vp in my bedde. |
132:4 | I wyll not suffer myne eyes to slepe, nor myne eye lyddes to slomber. |
132:5 | Vntill I fynde out a place for the Lorde, an habitacion for the mightye one of Iacob. |
132:6 | Lo we herde of the same at Ephrata, and found it in the woode. |
132:7 | We wyll go into hys tabernacle, and fall downe before his fote stole. |
132:8 | Aryse, O Lord, into thy restynge place, thou and the arcke of thy strength. |
132:9 | Let thy Preastes be clothed wyth rightuousnesse, and let thy saynctes reioyse. |
132:10 | For thy seruaunte Dauyds sake turne not awaye the presence of thyne anoynted. |
132:11 | The Lord hath made a faythful ooth vnto Dauyd, and he shall not shrynke from it Of the frute of thy body shal I set vpon thy seate. |
132:12 | If thy chyldren wyll kepe my couenaunt, and my testimony that I shal lerne them: their chyldren also shal syt vpon thy seate for euermore. |
132:13 | For the Lord hath chosen Syon, to be an habitacyon for him selfe hath he chosen her. |
132:14 | This shalbe my rest, here wyll I dwel for I haue a delyte therin. |
132:15 | I wyll blesse her vytalles wyth increase, and wyll satysfye her poore with bread. |
132:16 | I wyl decke her Preastes with health and her saynctes shall reioyse and be glad. |
132:17 | Ther shall I make the horne of Dauid to floryshe, I haue ordeyned a lanterne for myne anoynted. |
132:18 | As for hys enemyes, I shall clothe them wyth shame, but vpon hym selfe shall hys crowne florysh. |
Matthew's Bible 1537
The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.