Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Matthew's Bible 1537

   

36:1To the chaunter, of Dauid the seruaunt of the Lorde. My hert sheweth me the wickednesse of the vngodly, that there is no feare of God before hys eyes.
36:2For he dissembleth before his face, so longe tyll hys abhominable sinne be founde out.
36:3The woordes of hys mouth are vnrighteousnes and disceate, he will not be learned to do good.
36:4He ymagineth mischief vpon his bedde he wil come in no good waye, nor refuse the thyng that is euel.
36:5Thy mercy, O Lorde, reacheth vnto the heauen, and thy faythfulnesse vnto the cloudes.
36:6Thy righteousnesse standeth lyke the strong mountaynes, and thy iudgemente lyke the great depe. Thou Lord preseruest both men and beastes.
36:7How precious is thy mercy, O God, that the chyldren of men maye put their trust vnder the shadowe of thy wynges?
36:8They shalbe satisfied with the plenteousnesse of thy house, and thou shalte geue them drynke of the ryuer of thy pleasures.
36:9For by the is the wel of lyfe, and in thy lyght, shall we se lyght.
36:10O sprede forth thy louing kyndnesse vnto them that knowe the, and thy ryghteousnesse vnto them that are true of hert.
36:11O let not the fote of pride ouertake me, O let not the hande of the vngodly caste me doune.
36:12As for wycked doers, they fall, they are cast doune, and are not able to stande.
Matthew's Bible 1537

Matthew's Bible 1537

The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.