Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Matthew's Bible 1537

   

81:1To the chaunter vpon Githith, of Asaph. Singe merely vnto God which is our strengthe, make a chearfull noyse vnto the god of Iacob.
81:2Take the Psalme, brynge hyther the tabret, the mery harpe & lute.
81:3Blowe vp the trompettes in the new mone, vpon our solempne feast daye.
81:4For this is the vse in Israel, and a lawe of the God of Iacob.
81:5This he ordeined in Ioseph for a testimony, when he came out of Epipt, & had heard a straunge language.
81:6When he eased hys shoulder from the burthen, and when hys handes were deliuered from the pottes.
81:7When thou callest vpon me in trouble, I helped the, and hearde the, what tyme as the storme fell vpon the, I proued the also at the water of stryfe. Selah.
81:8Heare, O my people, for I assure the O Israel, if thou wilt herken vnto me:
81:9There shal no straunge God be in the, neither shalt thou worshippe any other God.
81:10I am the Lord thy God, which broughte the out of the lande of Egipt, open thy mouth wyde, and I shall fyll it.
81:11But my people wolde not heare my voice and Israel wolde not obey me.
81:12So I gaue them vp vnto their owne hertes luste, and let them folowe theyr owne ymaginacions.
81:13O that my people wolde obeye me, for if Israel wolde walke in my wayes:
81:14I should soone put doune their enemyes, and turne myne hande againste their aduersaries.
81:15The haters of the Lord should mysse Israel, but their tyme shoulde endure for euer.
81:16He should feade them with the finest wheat floure, and satisfye them with hony out of the stony rocke.
Matthew's Bible 1537

Matthew's Bible 1537

The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.