Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Noah Webster's Bible 1833

   

115:1Not to us, O LORD, not to us, but to thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.
115:2Why should the heathen say, Where is now their God?
115:3But our God is in the heavens: he hath done whatever he pleased.
115:4Their idols are silver and gold; the work of men's hands.
115:5They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
115:6They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
115:7They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
115:8They that make them are like them; so is every one that trusteth in them.
115:9O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.
115:10O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.
115:11Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
115:12The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
115:13He will bless them that fear the LORD, both small and great.
115:14The LORD will increase you more and more, you and your children.
115:15Ye are blessed of the LORD who made heaven and earth.
115:16The heaven, even the heavens, are the LORD'S: but the earth hath he given to the children of men.
115:17The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
115:18But we will bless the LORD from this time forth and for ever. Praise the LORD.
Noah Webster's Bible 1833

Noah Webster's Bible 1833

While Noah Webster, just a few years after producing his famous Dictionary of the English Language, produced his own modern translation of the English Bible in 1833; the public remained too loyal to the King James Version for Webster’s version to have much impact.