Textus Receptus Bibles
Matthew's Bible 1537
75:1 | To the chaunter destroye not, a Psalme and song of Asaph. Vnto the, O God, wil we geue thankes, yea vnto the wyll we geue thanckes, and seynge thy name is so ny, we wil tel of thy wonderous worckes. |
75:2 | When I maye get a conuenyent tyme, I shall iudge accordyng vnto ryght. |
75:3 | The earh is weake and al that is therein, but I beare vp her pyllers. |
75:4 | I sayde vnto the madde people, deale not so madly, and to the vngodly set not vp your hornes. |
75:5 | Set not vp your hornes on hie, and speake not wyth a styfe necke. |
75:6 | For promocyon commeth neyther from the East ner from the weste, ner yet from the wyldernesse |
75:7 | And why? God is the Iudge: he putteth downe one, and setteth vp another. |
75:8 | For in the hand of the Lord ther is a cup full of strong wyne, and he poureth oute of the same: As for the dregges therof, al the vngodly of the earth shall dryncke them, and sucke them oute. |
75:9 | But I wyll talke of the God of Iacob, & prayse him for euer. |
75:10 | Al the hornes of the vngodly wil I breake and the hornes of the ryghtuous shall be exalted. |
Matthew's Bible 1537
The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.