Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Matthew's Bible 1537

   

32:1An instruccyon of Dauid. Blessed are they, whose vnryghtuousnes is forgeuen, and whose sinnes are couered.
32:2Blessed is the man, vnto whom the Lord imputeth no synne, in whose, spirite ther is no gyle.
32:3For while I helde my tonge my bones consumed awaye thorowe my daylye complaynynges.
32:4And because thy hand was so heuy vpon me both daye and nyght, my moysture was lyke the drouth in Sommer. Selah.
32:5Therfore I confessed my sinne vnto the & hyd not myne vnryghtuousnes. I sayde: I wyll knowledge myne offence and accuse my selfe vnto the Lord, & so thou forgauest me the wickednesse of my synne Selah.
32:6For thys shall euerye sayncte make hys prayer vnto the in due season, therfore shall not, the great water fludes, come nie hym.
32:7Thou art my defence in the trouble that is come aboute me, O compasse thou me about also with the ioy of deliuerance. Selah
32:8I wyl enforme the, and shew the the waie wherin thou shalt go I wyll fasten myne eyes vpon the.
32:9Be not ye now like horses & mules, which haue no vnderstandyng. Whose mouthes thou must hold with bit and bridle, if they wil not obey the.
32:10Great plages shal the vngodly haue, but who so putteth hys trust in the Lorde, mercy shall compasse him on euery syde.
32:11Be glad, O ye ryghtuous, and reioyse in the Lord, be ioyful al ye that are true of herte.
Matthew's Bible 1537

Matthew's Bible 1537

The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.