Textus Receptus Bibles
Bishops Bible 1568
95:1 | Come let vs syng vnto God: let vs make an heartie reioysyng with a loude voyce vnto the rocke of our saluation |
95:2 | Let vs make speede to come before his face with a confession: let vs expresse vnto hym outwardly a heartie gladnesse with syngyng of psalmes |
95:3 | For God is a great Lorde: and a great kyng aboue all gods |
95:4 | In his hande are all the deepe corners of the earth: and the hygh toppes of hylles be his also |
95:5 | The sea is his, and he made it: and his handes fashioned the drye lande |
95:6 | Come, let vs worshyp and fall downe: let vs kneele before the face of God our maker |
95:7 | For he is our Lorde: and we are the people of his pasture, and the sheepe of his hande |
95:8 | To day yf ye wyll heare his voyce harden not your heartes as in the tyme of contention: as in the day of temptation in the wildernesse |
95:9 | When your fathers tempted me, proued me: yea after they had seene my worke |
95:10 | Fourtie yeres long was I greeued with that generation: and I sayde this people erreth in heart, and they haue not knowen my wayes |
95:11 | Unto whom I sware in my wrath: that they shoulde not enter at all into my rest |
Bishops Bible 1568
The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.