Textus Receptus Bibles
Bishops Bible 1568
57:1 | Be mercifull vnto me O Lorde, be mercifull vnto me: for my soule trusteth in thee, and vnder the shadowe of thy wynges wyll I trust, vntyll this tiranny be ouerpast |
57:2 | I wyll call vnto the most high Lorde: euen vnto the Lord that wil perfourme the cause which I haue in hande |
57:3 | He wyll sende from heauen, and saue me from the reproofe of him that woulde deuour me vp, Selah: the Lorde wyll sende foorth his mercie and trueth |
57:4 | My soule is among Lions, and I lye among those that are set on fire: among the children of men whose teeth are speares and arrowes, and their tongue a sharpe sword |
57:5 | Exalt thy selfe O God aboue the heauen: thy glory is aboue all the earth |
57:6 | They haue prepared a net for my feete, that some man might presse downe my soule: they haue digged a pit before me, and are fallen into the midst of it them selues. Selah |
57:7 | My heart is redy O Lorde, my heart is redy: I wyll sing, and prayse thee in singing of psalmes |
57:8 | Bestirre thee O my glory, bestirre thee O Lute and Harpe: I my selfe wil bestirre me right early in the morning |
57:9 | I wyll prayse thee O Lorde among the people: and I wyll sing psalmes vnto thee among the nations |
57:10 | For the greatnes of thy mercie reacheth vnto the heauens: and thy trueth vnto the cloudes |
57:11 | Exalt thy selfe O Lord aboue the heauens: let thy glory be aboue al the earth |
Bishops Bible 1568
The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.