Textus Receptus Bibles
Geneva Bible 1560/1599
95:1 | Come, let vs reioyce vnto the Lord: let vs sing aloude vnto the rocke of our saluation. |
95:2 | Let vs come before his face with praise: let vs sing loude vnto him with Psalmes. |
95:3 | For the Lord is a great God, and a great King aboue all gods. |
95:4 | In whose hande are the deepe places of the earth, and the heightes of the mountaines are his: |
95:5 | To whome the Sea belongeth: for hee made it, and his handes formed the dry land. |
95:6 | Come, let vs worship and fall downe, and kneele before the Lord our maker. |
95:7 | For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheepe of his hande: to day, if ye will heare his voyce, |
95:8 | Harden not your heart, as in Meribah, and as in the day of Massah in the wildernesse. |
95:9 | Where your fathers tempted me, proued me, though they had seene my worke. |
95:10 | Fourtie yeeres haue I contended with this generation, and said, They are a people that erre in heart, for they haue not knowen my wayes. |
95:11 | Wherefore I sware in my wrath, saying, Surely they shall not enter into my rest. |
Geneva Bible 1560/1599
The Geneva Bible is one of the most influential and historically significant translations of the Bible into English, preceding the King James translation by 51 years. It was the primary Bible of 16th century Protestantism and was the Bible used by William Shakespeare, Oliver Cromwell, John Knox, John Donne, and John Bunyan. The language of the Geneva Bible was more forceful and vigorous and because of this, most readers strongly preferred this version at the time.
The Geneva Bible was produced by a group of English scholars who, fleeing from the reign of Queen Mary, had found refuge in Switzerland. During the reign of Queen Mary, no Bibles were printed in England, the English Bible was no longer used in churches and English Bibles already in churches were removed and burned. Mary was determined to return Britain to Roman Catholicism.
The first English Protestant to die during Mary's turbulent reign was John Rogers in 1555, who had been the editor of the Matthews Bible. At this time, hundreds of Protestants left England and headed for Geneva, a city which under the leadership of Calvin, had become the intellectual and spiritual capital of European Protestants.
One of these exiles was William Whittingham, a fellow of Christ Church at Oxford University, who had been a diplomat, a courtier, was much traveled and skilled in many languages including Greek and Hebrew. He eventually succeeded John Knox as the minister of the English congregation in Geneva. Whittingham went on to publish the 1560 Geneva Bible.
This version is significant because, it came with a variety of scriptural study guides and aids, which included verse citations that allow the reader to cross-reference one verse with numerous relevant verses in the rest of the Bible, introductions to each book of the Bible that acted to summarize all of the material that each book would cover, maps, tables, woodcut illustrations, indices, as well as other included features, all of which would eventually lead to the reputation of the Geneva Bible as history's very first study Bible.