Textus Receptus Bibles
Bishops Bible 1568
58:1 | O ye that consult together, pronounce ye truely the thing that is iust? O ye sonnes of men iudge you according to equitie |
58:2 | Nay, rather ye imagine mischiefe in your heart: your handes waygh as in a ballaunce wickednes vpon the earth |
58:3 | The vngodly are straungers euen from their mothers wombe: assoone as they be borne, they go astray and speake a lye |
58:4 | (58:4a) They haue poyson within them lyke to the poyson of a serpent: they be lyke the deafe adder that stoppeth her eares |
58:5 | (58:4b) and wyll not heare the voyce of charmers, though he be neuer so skilfull in charming |
58:6 | (58:5) Breake their teeth O Lorde in their mouthes: smite a sunder the chawe bones of Lions O God |
58:7 | (58:6) Let them be dissolued as into water, let them come to naught of them selues: and when they shoote their arrowes, let them be as broken |
58:8 | (58:7) Let them creepe away lyke a snayle that foorthwith consumeth to naught: or lyke the vntimely fruite of a woman, let them not see the sunne |
58:9 | (58:8) As a greene thorne kindled with fyre, goeth out before your pottes be made whot: euen so let a furious rage bring him to naught |
58:10 | (58:9) The righteous wyll reioyce when he seeth the vengeaunce: he wyll washe his foote steppes in the blood of the vngodly |
58:11 | (58:10) And euery man shall say, veryly there is a rewarde for the righteous: doubtlesse there is a God that iudgeth in the earth |
Bishops Bible 1568
The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.