Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bishops Bible 1568

 

   

149:1Prayse ye the Lorde, syng vnto God a newe song: he ought to be praysed in the congregation of saintes
149:2Israel shoulde reioyce in his maker: the children of Sion shoulde be ioyfull in their kyng
149:3They shoulde prayse his name in a daunce: they shoulde sing psalmes vnto hym vpon a tabret and a harpe
149:4For God hath a pleasure in his people: he wyll beautifie the afflicted with saluation
149:5The saintes shalbe ioyful with glory: they shal expresse a ioyfull noyse in their beddes
149:6The hygh promotions of the Lorde shalbe in their mouth: and a two edged sworde in their handes
149:7That they may take auengement of the heathen: and correction of the nations
149:8That they may bynde their kynges in chaynes: and their nobles with iron fetters
149:9That they may execute the iudgement prescribed: this honour shalbe to all his saintes. Prayse ye the Lorde
Bishops Bible 1568

Bishops Bible 1568

The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.