Textus Receptus Bibles
John Wycliffe Bible 1382
17:1 | Mi spirit schal be maad feble; my daies schulen be maad schort, and oneli the sepulcre is left to me. |
17:2 | Y have not synned, and myn iye dwellith in bittirnessis. |
17:3 | Lord, delyuere thou me, and sette thou me bisidis thee; and the hond of ech fiyte ayens me. |
17:4 | Thou hast maad the herte of hem fer fro doctryn, `ethir knowyng of treuthe; therfor thei schulen not be enhaunsid. |
17:5 | He bihetith prey to felowis, and the iyen of hise sones schulen faile. |
17:6 | He hath set as in to a prouerbe of the comyn puple, and his saumple bifor hem. |
17:7 | Myn `iye dasewide at indignacioun; and my membris ben dryuun as in to nouyt. |
17:8 | Iust men schulen wondre on this thing; and an innocent schal be reisid ayens an ypocrite. |
17:9 | And a iust man schal holde his weie, and he schal adde strengthe to clene hondis. |
17:10 | Therfor alle `ye be conuertid, and come ye; and Y schal not fynde in you ony wiys man. |
17:11 | My daies ben passid; my thouytis ben scaterid, turmentynge myn herte. |
17:12 | Tho han turned the nyyt `in to day; and eft aftir derknessis hope liyt. |
17:13 | If Y `susteyne, ether suffre pacientli, helle is myn hous; and Y haue arayede my bed in derknessis. |
17:14 | Y seide to rot, Thou art my fadur; and to wormes, Ye ben my modir and my sister. |
17:15 | Therfor where is now myn abidyng? and who biholdith my pacience? |
17:16 | Alle my thingis schulen go doun in to deppeste helle; gessist thou, whether reste schal be to me, nameli there. |
John Wycliffe Bible 1382
The Wycliffe Bible is the only Bible here that was not translated from the Textus Receptus. Its inclusion here is for the Bible's historic value and for comparison in the English language.
John Wycliffe, an Oxford professor produced the first hand-written English language Bible manuscripts in the 1380's. While it is doubtful Wycliffe himself translated the versions that bear his name, he certainly can be considered the driving force behind the project. He strongly believed in having the scriptures available to the people.
Wycliffe, was well-known throughout Europe for his opposition to the teaching of the organized Church, which he believed to be contrary to the Bible. With the help of his followers (called Lollards), Wycliffe produced dozens of English language manuscript copies of the scriptures. They were translated out of the Latin Vulgate, which was the only source text available to Wycliffe. The Pope was so infuriated by his teachings and his translation of the Bible into English, that 44 years after Wycliffe died, he ordered the bones to be dug-up, crushed, and scattered in the river.