Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

John Wycliffe Bible 1382

   

33:1Therfor, Joob, here thou my spechis, and herkene alle my wordis.
33:2Lo! Y haue openyd my mouth, my tunge schal speke in my chekis.
33:3Of symple herte ben my wordis, and my lippis schulen speke clene sentence.
33:4The spirit of God made me, and the brething of Almyyti God quykenyde me.
33:5If thou maist, answere thou to me, and stoonde thou ayens my face.
33:6Lo! God made me as and thee; and also Y am formyd of the same cley.
33:7Netheles my myracle make thee not afeerd, and myn eloquence be not greuouse to thee.
33:8Therfor thou seidist in myn eeris, and Y herde the vois of thi wordis;
33:9Y am cleene, and with out gilt, and vnwemmed, and wickidnesse is not in me.
33:10`For God foond querels in me, therfor he demyde me enemy to hym silf.
33:11He hath set my feet in a stok; he kepte alle my pathis.
33:12Therfor this thing it is, in which thou art not maad iust; Y schal answere to thee, that God is more than man.
33:13Thou stryuest ayenus God, that not at alle wordis he answeride to thee.
33:14God spekith onys, and the secounde tyme he rehersith not the same thing.
33:15God spekith bi a dreem in the visioun of nyyt, whanne sleep fallith on men, and thei slepen in the bed.
33:16Thanne he openith the eeris of men, and he techith hem, `and techith prudence;
33:17that he turne awei a man fro these thingis whiche he made, and delyuere hym fro pride; delyuerynge his soule fro corrupcioun,
33:18and his lijf, that it go not in to swerd.
33:19Also God blameth a synnere bi sorewe in the bed, and makith alle the boonys of hym `to fade.
33:20Breed is maad abhomynable to hym in his lijf, and mete desirable `bifor to his soule.
33:21His fleisch schal faile for rot, and hise boonys, that weren hilid, schulen be maad nakid.
33:22His soule schal neiye to corrupcioun, and his lijf to thingis `bryngynge deeth.
33:23If an aungel, oon of a thousynde, is spekynge for hym, that he telle the equyte of man, God schal haue mercy on hym,
33:24and schal seie, Delyuere thou hym, that he go not doun in to corrupcioun; Y haue founde in what thing Y schal do merci to hym.
33:25His fleisch is wastid of turmentis; turne he ayen to the daies of his yonge wexynge age.
33:26He schal biseche God, and he schal be quemeful to hym; and he schal se his face in hertly ioye, and he schal yelde to man his riytfulnesse.
33:27He schal biholde men, and he schal seie, Y haue synned, and verili Y haue trespassid; and Y haue not resseyued, as Y was worthi.
33:28For he delyueride his soule, that it schulde not go in to perischyng, but that he lyuynge schulde se liyt.
33:29Lo! God worchith alle these thingis in thre tymes bi alle men;
33:30that he ayen clepe her soulis fro corrupcioun, and liytne in the liyt of lyuynge men.
33:31Thou, Joob, perseyue, and here me, and be thou stille, the while Y speke.
33:32Sotheli if thou hast what thou schalt speke, answere thou to me, speke thou; for Y wole, that thou appere iust.
33:33That if thou hast not, here thou me; be thou stille, and Y schal teche thee wisdom.
John Wycliffe Bible 1382

John Wycliffe Bible 1382

The Wycliffe Bible is the only Bible here that was not translated from the Textus Receptus. Its inclusion here is for the Bible's historic value and for comparison in the English language.

John Wycliffe, an Oxford professor produced the first hand-written English language Bible manuscripts in the 1380's. While it is doubtful Wycliffe himself translated the versions that bear his name, he certainly can be considered the driving force behind the project. He strongly believed in having the scriptures available to the people.

Wycliffe, was well-known throughout Europe for his opposition to the teaching of the organized Church, which he believed to be contrary to the Bible. With the help of his followers (called Lollards), Wycliffe produced dozens of English language manuscript copies of the scriptures. They were translated out of the Latin Vulgate, which was the only source text available to Wycliffe. The Pope was so infuriated by his teachings and his translation of the Bible into English, that 44 years after Wycliffe died, he ordered the bones to be dug-up, crushed, and scattered in the river.