Textus Receptus Bibles
Jay P. Green's Literal Translation 1993
77:1 | To the chief musician. On Jeduthun. A Psalm of Asaph. My voice is to God, and I cry; my voice is to God, and He listened to me. |
77:2 | In the day of my distress I sought the Lord; my hand was open in the night and did not grow numb; my soul refused to be comforted. |
77:3 | I remember God and am troubled; I meditate and my spirit faints. Selah. |
77:4 | You seized the watches of my eyes; I am troubled, and I cannot speak. |
77:5 | I thought upon the days of old, the years of bygone ages. |
77:6 | I will remember my song in the night; I will speak with my own heart, and my spirit carefully searches. |
77:7 | Will the lord cast off forever; and will He not add to be pleased any more? |
77:8 | Is His mercy gone forever? Has His word failed for all generations? |
77:9 | Has God forgotten to be gracious; has He in anger shut up His tender mercies? Selah. |
77:10 | And I said, This is my sickness, the years of the right hand of the Most High; |
77:11 | I will remember the works of Jehovah; surely I will remember Your wonders of old. |
77:12 | I will also meditate on all Your works and muse of Your doings. |
77:13 | O God, your way is in holiness; who is a God great like God? |
77:14 | You are the God who does wonders; You have revealed Your strength among the peoples. |
77:15 | You have redeemed Your people with Your arm, the sons of Jacob and Joseph. Selah. |
77:16 | The waters saw You, O God, the waters saw You; they were afraid; yea, the deeps trembled. |
77:17 | The clouds poured out water; the skies uttered a voice; and Your arrows flew out. |
77:18 | The voice of Your thunder in the tempest; lightnings lit up the world; the earth trembled and quaked! |
77:19 | Your way is in the sea; and Your path is in the great waters; and Your footsteps are not known. |
77:20 | You led Your people like a flock by the hand of Moses and Aaron. |
Green's Literal Translation 1993
Green's Literal Translation (Literal Translation of the Holy Bible - LITV), is a translation of the Bible by Jay P. Green, Sr., first published in 1985. The LITV takes a literal, formal equivalence approach to translation. The Masoretic Text is used as the Hebrew basis for the Old Testament, and the Textus Receptus is used as the Greek basis for the New Testament.
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993
by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr.,
Lafayette, IN. U.S.A. 47903.