Textus Receptus Bibles
Jay P. Green's Literal Translation 1993
92:1 | A Psalm, A Song for the Sabbath Day. It is good to give thanks to Jehovah, and to sing praises to Your name, O Most High; |
92:2 | to make Your mercy known in the morning, and Your faithfulness every night; |
92:3 | on the ten strings , and on the harp; on the lyre with sounding music. |
92:4 | For You have rejoiced me with Your work, O Jehovah; I will shout in the works of Your hands. |
92:5 | O Jehovah, Your purposes are very deep. How great are Your works! |
92:6 | An animal-like man does not know; a fool does not understand this. |
92:7 | When the wicked flourish like grass, and all the evildoers blossom, it is for them to be destroyed forever. |
92:8 | But You, O Jehovah, are exalted forever. |
92:9 | For, lo, Your enemies, O Jehovah; for, lo, Your enemies shall perish; all the evildoers shall be scattered. |
92:10 | But You will lift up my horn as the wild ox, and I will be anointed with fresh oil. |
92:11 | And my eye shall look on my enemies; my ears shall hear the evildoers who rise up against me. |
92:12 | The righteous shall flourish as the palm tree; he shall grow like a cedar in Lebanon. |
92:13 | Those planted in the house of Jehovah, in the courts of our God, shall flourish. |
92:14 | They shall bear fruit in old age; they shall be fat and fresh, |
92:15 | to declare that Jehovah is upright, my Rock! And in Him is no evil. |
Green's Literal Translation 1993
Green's Literal Translation (Literal Translation of the Holy Bible - LITV), is a translation of the Bible by Jay P. Green, Sr., first published in 1985. The LITV takes a literal, formal equivalence approach to translation. The Masoretic Text is used as the Hebrew basis for the Old Testament, and the Textus Receptus is used as the Greek basis for the New Testament.
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993
by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr.,
Lafayette, IN. U.S.A. 47903.