Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Geneva Bible 1560/1599

   

71:1In thee, O Lord, I trust: let me neuer be ashamed.
71:2Rescue mee and deliuer me in thy righteousnes: incline thine eare vnto me and saue me.
71:3Be thou my strong rocke, whereunto I may alway resort: thou hast giuen commandement to saue me: for thou art my rocke, and my fortresse.
71:4Deliuer mee, O my God, out of the hande of the wicked: out of the hande of the euill and cruell man.
71:5For thou art mine hope, O Lord God, euen my trust from my youth.
71:6Vpon thee haue I beene stayed from the wombe: thou art he that tooke me out of my mothers bowels: my praise shalbe alwaies of thee.
71:7I am become as it were a monster vnto many: but thou art my sure trust.
71:8Let my mouth be filled with thy praise, and with thy glory euery day.
71:9Cast mee not off in the time of age: forsake me not when my strength faileth.
71:10For mine enemies speake of mee, and they that lay waite for my soule, take their counsell together,
71:11Saying, God hath forsaken him: pursue and take him, for there is none to deliuer him.
71:12Goe not farre from me, O God: my God, haste thee to helpe me.
71:13Let them be confounded and consumed that are against my soule: let them be couered with reproofe and confusion, that seeke mine hurt.
71:14But I will waite continually, and will praise thee more and more.
71:15My mouth shall daily rehearse thy righteousnesse, and thy saluation: for I knowe not the nomber.
71:16I will goe forwarde in the strength of the Lord God, and will make mention of thy righteousnesse, euen of thine onely.
71:17O God, thou hast taught me from my youth euen vntill nowe: therefore will I tell of thy wonderous workes,
71:18Yea, euen vnto mine olde age and graie head, O God: forsake me not, vntill I haue declared thine arme vnto this generation, and thy power to all them, that shall come.
71:19And thy righteousnes, O God, I wil exalt on high: for thou hast done great thinges: O God, who is like vnto thee!
71:20Which hast shewed me great troubles and aduersities, but thou wilt returne, and reuiue me, and wilt come againe, and take mee vp from the depth of the earth.
71:21Thou wilt increase mine honour, and returne and comfort me.
71:22Therefore will I praise thee for thy faithfulnesse, O God, vpon instrument and viole: vnto thee will I sing vpon the harpe, O Holy one of Israel.
71:23My lippes will reioyce when I sing vnto thee, and my soule, which thou hast deliuered.
71:24My tongue also shall talke of thy righteousnesse daily: for they are confounded and brought vnto shame, that seeke mine hurt.
Geneva Bible 1560/1599

Geneva Bible 1560/1599

The Geneva Bible is one of the most influential and historically significant translations of the Bible into English, preceding the King James translation by 51 years. It was the primary Bible of 16th century Protestantism and was the Bible used by William Shakespeare, Oliver Cromwell, John Knox, John Donne, and John Bunyan. The language of the Geneva Bible was more forceful and vigorous and because of this, most readers strongly preferred this version at the time.

The Geneva Bible was produced by a group of English scholars who, fleeing from the reign of Queen Mary, had found refuge in Switzerland. During the reign of Queen Mary, no Bibles were printed in England, the English Bible was no longer used in churches and English Bibles already in churches were removed and burned. Mary was determined to return Britain to Roman Catholicism.

The first English Protestant to die during Mary's turbulent reign was John Rogers in 1555, who had been the editor of the Matthews Bible. At this time, hundreds of Protestants left England and headed for Geneva, a city which under the leadership of Calvin, had become the intellectual and spiritual capital of European Protestants.

One of these exiles was William Whittingham, a fellow of Christ Church at Oxford University, who had been a diplomat, a courtier, was much traveled and skilled in many languages including Greek and Hebrew. He eventually succeeded John Knox as the minister of the English congregation in Geneva. Whittingham went on to publish the 1560 Geneva Bible.

This version is significant because, it came with a variety of scriptural study guides and aids, which included verse citations that allow the reader to cross-reference one verse with numerous relevant verses in the rest of the Bible, introductions to each book of the Bible that acted to summarize all of the material that each book would cover, maps, tables, woodcut illustrations, indices, as well as other included features, all of which would eventually lead to the reputation of the Geneva Bible as history's very first study Bible.