Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Matthew's Bible 1537



27:1And Moses with the elders of Israel commanded the people sayinge: kepe al the commaundementes which I commaunde you thys daye.
27:2And when ye be come ouer Iordan vnto the land whiche the Lorde thy God geueth the, set vp greate stones and plaister them wyth playster,
27:3and wryte vpon them al the wordes of this lawe, when thou arte come ouer: that thou mayst come into the land which the Lord thy god geueth the: a land that floweth with mylke & honye as the Lord God of thy fathers hath promysed the.
27:4When ye be com ouer Iordan, se that ye set vp these stones whyche I commaunde you this daye in mount Ebal, & plaister them with playster.
27:5And there bylde vnto the Lord thy God, an altare of stones and se thou lyfte vp no yron vpon them:
27:6But thou shalt make the alter of the Lord thy God of rough stones and offer burntofferynges theron vnto the Lorde thy God.
27:7And thou shalt offer peaceoffringes and shalt eate there and reioyse before the Lord thy God.
27:8And thou shalt wryt vpon the stones al the wordes of thys lawe, manyfestly and well.
27:9And Moses wyth the preastes the Leuytes spake vnto all Israel sayinge: take hede and heare Israel, thys daye thou art become the people of the Lord thy God.
27:10Herken therfore vnto the voyce of the Lord thy God & do his commandementes & his ordinaunces which I commaunde you this day.
27:11And Moses charged the people the same daye sayinge.
27:12These shall stande vpon mount Garizim to blesse the people, when ye are come ouer Iordan, Symeon, Leui, Iuda, Isachar, Ioseph and Beniamin.
27:13And these shal stande vpon mount Ebal to curse: Ruben, Gad, Aser, Zabulon, Dan & Nephthali.
27:14And the Leuites shall begynne & say vnto al the men of Israel wyth a loude voyce.
27:15Cursed be he that maketh anye carued ymage or ymage of metall (an abhominacion vnto the Lord, the worke of the hands of the craftesman) and putteth it in a secret place: and all the people shall answere & saye Amen.
27:16Cursed be he that curseth hys father or his mother, and all the people shall saye Amen.
27:17Cursed be he that remoueth his neighbours marcke and all the people shall saye Amen.
27:18Cursed be he that maketh the blynd go out of his waye, & all the people shall saye Amen.
27:19Cursed be he that hyndreth the right of the straunger, fatherlesse and wydowe, and all the people shall saye Amen.
27:20Cursed be he that lyeth wyth hys fathers wyfe because he hath opened hys fathers couerynge, and all the people shal saye Amen.
27:21Cursed be he that lyeth wyth anye maner beast, and all the people shall saye Amen.
27:22Cursed be he that lieth wt his syster whether shee be the daughter of hys father or of hys mother, and all the people shall saye Amen.
27:23Cursed be that lyeth wyth hys mother in lawe, and all the people shall saye Amen.
27:24Cursed be he that smiteth his neyghbour secretly, and all the people shall saye Amen.
27:25Cursed be he that taketh a rewarde to sle innocent bloude, & all the people shal saye Amen.
27:26Cursed be he that mayntayneth not the wordes of thys lawe to do them, and all the people shal say Amen.
Matthew's Bible 1537

Matthew's Bible 1537

The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.