Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Matthew's Bible 1537

 

   

14:1Ye are the chyldren of the lord your God, cut not your selues nor make you anye baldenesse betwene the eies for any mannes deth.
14:2For thou art an holy people vnto the Lord thy God, and the lord hathe chosen the to be a seuerall people vnto hym selfe, of all the nations that are vpon the earth.
14:3Ye shall eate no maner of abhomination.
14:4These are the beastes which ye shal eate of: oxen, shepe, and gotes,
14:5hart, roo, and bugle wyldegote, vnicorne, origen and Camelion.
14:6And all beastes that cleaue the hoffe & slytte it into two clawes & chewe the cud, them ye shall eate.
14:7Neuerthelesse, these ye shall not eate of them that chewe cud, & of them that deuyde & cleaue the hoffe: the Camell, the hare, & the cony. For they chew cud, but deuide not the hoffe: & therfore are vnclene vnto you:
14:8& also the swine, for though he deuyde the hoffe, yet he cheweth not cud, and therfore is vncleane vnto you: ye shall not eate of the flesh of them nor touch the dead carkasses of them.
14:9These ye shall eate of all that are in the waters: Al that haue fynnes and scales.
14:10And whatsoeuer hath not fynnes & scales, of that ye may not eate, for that is vncleane vnto you.
14:11Of al cleane byrdes ye shal eate,
14:12but these are they of whych ye may not eate: the egle, the goshauke, the cormerant,
14:13the ixion the vultur the kyte, & hyr kinde,
14:14and al kinde of rauens
14:15the Estrich, the nyght crowe, the kuckou, the sparowhauke & al hyr kind,
14:16the litle oule, the greate oule, the backe,
14:17the bytture, the pye,
14:18the storke, the heron, the Iaye in hys kynde, the lapwynge, the swalow.
14:19And al creping foules are vncleane vnto you & may not be eaten of:
14:20but of al cleane foules ye may wel eate.
14:21Ye shall eate of nothynge that dyeth alone: But thou maiste gyue it vnto the straunger that is in thy city, that he eate it, or maist sell it vnto an aliant. For thou art an holy people vnto the Lord thy god. Thou shalt not seth a kyd in hys mothers mylcke.
14:22Thou shalt tith al the encrease of thi sede that cometh out of the feld yere bi yere.
14:23And thou shalt eate before the lord thi God in the place which he hath chosen to make his name dwel there the tyth of thy corne, or thy wine and of thine oyle, and the fyrstborne of thine oxen & of thy flocke, that thou mayst learne to feare the Lord thy God alway.
14:24If the way be to longe for the, so that thou art not able to carye it, bycause the place is to farre from the whyche the Lord thy God hath chosen to set his name there (for the Lord thy God hath blessed the)
14:25then make it in money and take the money in thyne hande, & go vnto the place which the Lord thi God hath chosen,
14:26& bestowe that money on whatsoeuer thi soule lusteth after: of oxen, shepe, wine, & good drinke, and of whatsoeuer thi soule desiereth, & eate there before the Lord thy God and be mery: both thou and thy houshold
14:27& the Leuite that is in thi city. Se thou forsake not the Leuite, for he hath neither part nor enheritaunce wyth the.
14:28At the ende of thre yere, thou shalt bryng forth all the tythes of thine encrease the same yere & laye it vp wythin thyne owne cytye,
14:29and the Leuite shall come bycause he hathe neither parte nor enheritaunce with the, and the straunger and the fatherles, and the wydowe whych are wythin thy citye and shall eate and fyll them selues: that the Lorde thy God maye blesse the in all thy worckes of thyne hand which thou doest.
Matthew's Bible 1537

Matthew's Bible 1537

The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.