Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Matthew's Bible 1537



21:1If one be founde slaine in the land whych the Lorde thy God geueth the to possesse it, and lyeth in the feeldes: & not knowne who hath slayne hym:
21:2Then let thyne elders and thy iudges come forth, and mete vnto the cytyes that are round about the slayne.
21:3And let the elders of that citie which is next vnto the slayne man, take an heyffer that is not laboured wt nor hath drawen in the yocke,
21:4and let them brynge her vnto a valeye where is nether earyng nor sowynge, and strike of her head there in the valeye.
21:5Then let the preastes the sonnes of Leui come forth for the Lord thy God hath chosen them to ministre & to blesse in the name of the Lord, and therfore at their mouth shal al strife and plage be tryed.
21:6And al the elders of the citie that is nexte to the slayne man shal washe their handes ouer the heyffer that is be headed in the playne,
21:7& shall answere and saye: oure handes haue not shed this bloude nether haue oure eyes sene it.
21:8Be mercifull Lord vnto thy people Israell whyche thou hast delyuered and put not innocent bloude vnto thy people Israel: and the bloude shalbe forgeuen them.
21:9And so shalt thou put innocent bloud from the, when thou shalt haue done that which is ryght in the syght of the Lord.
21:10When thou goest to warre against thyne enemyes & the Lord thy God hath deliuered them into thyne handes & thou hast take them captyue,
21:11and seyst amonge the captyues a bewtyful woman & hast a fantasye vnto her that thou woldest haue her to thy wyfe.
21:12Then bryng her home to thine house and let her shaue her head & pare her nayles
21:13& put her raiment that she was taken in from her, and let her remaine in thine house & bewepe her father and her mother a moneth longe & after that go in vnto her, & marie her & let her be thy wyfe.
21:14And yf thou haue no fauoure vnto her, then let her go whether she lusteth: for thou mayest not sell her for moneye nor make cheuesaunce of her, because thou haste humbled her.
21:15If a man haue two wyues, one loued & another hated, and they haue borne him children, both the loued & also the hated.
21:16If the firstborne be the sonne of the hated: then when he dealeth his goodes among his chyldren, he may not make the sonne of the beloued fyrstborne before the sonne of the hated whych is in dead the fyrstborne:
21:17But he shal know the sonne of the hated for his firstborne that he geue him dowble of al that he hath. For he is the fyrst of his strength, and to hym belongeth the ryght of the fyrstborne shyppe.
21:18Yf any man haue a sonne that is stubburne & disobedient, that he wyl not herken vnto the voyce of hys father & voyce of his mother, & they haue taught him nurtour, but he wolde not herken vnto them:
21:19Then let his father & his mother take him and bring him out vnto the elders of that citie and vnto the gate of that same place,
21:20& say vnto the elders of the citie, This our sonne is stubburne and dysobedient and wyl not herken vnto oure voyce, he is a ryoter and a dronckarde.
21:21Then let al the men of that citie stone him with stons vnto death And thou shalt put euell awaye from the, & all Israel shall heare & feare.
21:22If a man haue committed a trespace worthy of death & is put to death for it and hanged on tre:
21:23let not hys body remayne al nyghte vpon the treee, but burye hym the same daye, For the curse of God is on him that is hanged. Defile not thy lande therefore, whyche the Lorde thy God geueth the to enheret.
Matthew's Bible 1537

Matthew's Bible 1537

The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.