Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Matthew's Bible 1537



17:1Thou shalt offer to the Lord thy god no oxe nor shepe wherin is any deformitie, whatsoeuer ylfauerednes it be: for that is an abhomination vnto the Lorde thy God
17:2If ther be found among you in any of the cityes whych the Lord thy God geueth the man or woman that hath wrought wyckednes in the syght of the Lord thy God, that they haue gone beyond his appoyntment,
17:3so that they haue gone & serued straung Gods and worshypped them, whether it be the sunne or mone or any thing contayned in heauen which I forbade,
17:4and it was told the and thou hast heard of it: then thou shalt enquire diligently. And if it be true and the thynge of a suretye that suche abhomination is wrought in Israell then
17:5thou shalt bryng forth that man or that woman which haue committed that wicked thing, vnto the gates and shalt stone them with stones, and they shal dye.
17:6At the mouth of .ij. or .iij. wytnesses shal he that is worthy of death dye: but at the mouth of one witnes he shal not dye.
17:7And the handes of the witnesses shal be fyrst vpon hym to kyll hym, & afterwarde the handes of all the people: so shalt thou put wickednes away from the.
17:8If a matter be to hard for the in iudgment betwene bloud & bloud, plee, and plee, plage & plage in matters of strife within thi cityes Then arise & get the vp vnto the place whyche the Lord thy God hath chosen,
17:9and go vnto the priestes the Leuites, & to the iudge that shall be in those dayes, & aske, and they shall shewe the how to iudge.
17:10And se that thou do accordynge to that whych they of that place (which the lord had chosen) shew the & se that thou obserue to do accordinge to al that they enforme the.
17:11Accordyng to the lawe whyche they teach the & maner of iudgement whych they tell the, se that thou do & that thou bowe not from that which they shewe the, neither to the ryght hand nor to the left.
17:12And that man that wil do presumptuousely, so that he will not herken vnto the priest that standeth there to minister vnto the Lord thy God or vnto the iudge, shal dye: and so thou shalt put away euil from Israell.
17:13And all the people shall heare, & shal feare, & shall do no more presumptuously.
17:14When thou art come vnto the land which the Lord thy God geueth the and enioyest it and dwellest therin: If thou shalt say, I will set a kynge ouer me: lyke vnto all the nations that are aboute me.
17:15Then thou shalte make him kyng ouer the, whom the Lorde thy God shall chose. One of thy brethren muste thou make kynge ouer the, and mayste not sette a straunger ouer the which is not of thi brethren
17:16But in any wyse let hym not holde to many horses, that he bringe not the people agayne to Egypt thorowe the multitude of horsses, for asmuch as the Lord hath sayd vnto you: ye shall henceforthe go no more agayne that way.
17:17Also he shall not haue to many wyues lest his hert turne away, neither shal he gather hym siluer & gold to much.
17:18And when he is sett vpon the seate of hys kyngedome, he shal write hym oute thys seconde lawe in a boke takynge a copye of the priestes the Leuites.
17:19And it shalbe wyth him and he shall read therin all dayes of hys life that he may learne to feare the lord his God for to kepe al the wordes of this lawe & these ordinaunces for to do them:
17:20that his hert arise not aboue his brethren and that he turne not from the commaundement: either to the right hand or to the left, that both he & his children mai prolong their daies in his kingdom in Israel.
Matthew's Bible 1537

Matthew's Bible 1537

The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.