Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bishops Bible 1568

 

   

15:1A soft aunswere appeaseth wrath: but rough wordes stirre vp anger
15:2The tongue of such as be wise vseth knoweledge aryght: as for a foolishe mouth it babbleth out nothyng but foolishnesse
15:3The eyes of the Lorde in euery place, beholdeth both the good and the bad
15:4A wholsome tongue is a tree of lyfe: but the frowardnesse therof doth make sad the spirite
15:5A foole dispiseth his fathers correction: but he that taketh heede when he is reproued, shall haue the more vnderstandyng
15:6The house of the ryghteous is full of riches: but in the fruites of the vngodly there is trouble
15:7The lippes of the wise do sowe knowledge: but the heart of the foolishe do not so
15:8The Lorde abhorreth the sacrifice of the vngodly: but the prayer of the righteous is acceptable vnto hym
15:9The way of the vngodly is an abhomination vnto the Lorde: but who so foloweth righteousnesse, him he loueth
15:10Correction is greeuous vnto hym that forsaketh the way: and who so hateth correction shall dye
15:11Hell and destruction are before the Lorde: howe much more then the heartes of the children of men
15:12A scornefull body loueth not one that rebuketh hym: neither wyll he come vnto the wyse
15:13A mery heart maketh a chearfull countenaunce: but by the sorowe of the heart the mynde is heauy
15:14The heart of hym that hath vnderstandyng doth seke knowledge: but the mouth of fooles is fed with foolishnesse
15:15All the dayes of the poore are miserable: but a quiet heart is a continuall feast
15:16Better is a litle with the feare of the Lorde: then great treasure, and trouble therwith
15:17Better is a dynner of hearbes with loue, then a fat oxe with euyll wyll
15:18An angry man stirreth vp strife: but he that is patient stylleth discorde
15:19The way of a slouthfull man is as an hedge of thornes: but the way of the ryghteous is playne
15:20A wyse sonne maketh a glad father: but a foolishe man dispiseth his mother
15:21Foolishnesse is ioy to him that is destitute of knowledge: but a man of vnderstandyng walketh vprightly
15:22Thoughtes without counsayle shall come to naught: but wheras men are that can geue good counsayle, there is stedfastnesse
15:23A ioyfull thing it is to a man whe his counsayle is folowed: and howe good is a worde spoken in season
15:24The way of lyfe is on hygh to the wise, that a man shoulde beware of hell beneath
15:25The Lorde wyll breake downe the house of the proude: but he shall make fast the borders of the wydowe
15:26The Lorde abhorreth the imaginations of the wicked: but the wordes of the pure are pleasaunt
15:27The greedy couetous man rooteth vp his owne house: but who so hateth rewardes shall lyue
15:28The heart of the ryghteous studyeth his aunswere afore: but the wicked mans mouth spueth out mischiefe
15:29The Lorde is farre from the vngodly: but he heareth the prayer of the ryghteous
15:30The clearnes of the eye reioyseth the heart, & a good name feedeth the bones
15:31The eare that hearkeneth to the refourmation of lyfe, shall dwell among the wyse
15:32He that refuseth to be refourmed, dispiseth his owne soule: but he that submitteth him selfe to correction, is wyse
15:33The feare of the Lorde is the ryght science of wisdome, and lowlynesse goeth before honour
Bishops Bible 1568

Bishops Bible 1568

The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.