Textus Receptus Bibles
Bishops Bible 1568
14:1 | Wyse women vpholde their house: but a foolishe wyfe plucketh it downe |
14:2 | He that walketh vpryghtlye, feareth the Lorde: but he that turneth hym selfe from his wayes, dispiseth hym |
14:3 | In the mouth of the foolishe is the rodde of pryde: but the lippes of the wyse wyll preserue them |
14:4 | Where no oxen are, there the cribbe is emptie: but much encrease commeth by the toyle of the oxe |
14:5 | A faithfull witnesse will not dissemble: but a false recorde wyll make a lye |
14:6 | A scornfull body seketh wisdome, and fyndeth it not: but knowledge is easie vnto hym that wyll vnderstande |
14:7 | Get thee from a foolishe man, when thou perceauest not in hym the lippes of knowledge |
14:8 | The wisdome of the circumspect man, is to vnderstande his way: but the foolishnesse of the vnwise, deceaueth |
14:9 | Fooles make but a sport of sinne: but there is a fauourable loue among the ryghteous |
14:10 | The heart knoweth his owne soules bitternesse: and the straunger shall not be partaker of his ioy |
14:11 | The house of the vngodly shalbe ouerthrowen: but the tabernacle of the righteous shall florishe |
14:12 | There is a way which seemeth right vnto a man: but the ende therof are the wayes of death |
14:13 | The heart is sorowfull euen in laughter, and the ende of myrth is heauinesse |
14:14 | A backe slydyng heart shalbe fylled with his owne wayes: but a good man shall depart from hym |
14:15 | An ignorant body beleueth euery worde: but who so hath vnderstanding, loketh well to his goynges |
14:16 | A wyse man feareth, and departeth from euyll: but the foole is angry, and counteth hym selfe sure |
14:17 | An vnpatient man dealeth foolishly: but he that is well aduised, is hated [of the foole. |
14:18 | The ignoraunt haue foolishnesse in possession: but the wyse are crowned with knowledge |
14:19 | The euyll shall bowe them selues before the good: and the vngodly shall wayte at the gates of the ryghteous |
14:20 | The poore is hated euen of his owne neyghbours: but the riche hath many frendes |
14:21 | Who so dispiseth his neighbour, sinneth: but blessed is he that hath pitie of the poore |
14:22 | Without doubt they erre that worke wickednesse: but they that muse vpon good thynges, vnto such shall happen mercie and trueth |
14:23 | In euery labour there is some profite: but vayne wordes bryng foorth onely penurie |
14:24 | Riches are as a crowne vnto the wise: but the ignoraunce of fooles is very foolishnesse |
14:25 | A faythfull witnesse deliuereth soules: but a deceiptfull witnesse bryngeth foorth lyes |
14:26 | In the feare of the Lord is an assured strength: and his children are vnder a sure defence |
14:27 | The feare of the Lorde is a well of lyfe, to auoyde the snares of death |
14:28 | In the multitude of people is the kynges honour: but the decay of the people is the confusion of the prince |
14:29 | He that is patient hath much vnderstanding: but he that is soone displeased, exalteth foolishnesse |
14:30 | A mery heart is the lyfe of the body: but enuie consumeth away the bones |
14:31 | He that doth a poore man wrong, blasphemeth his maker: but who so honoureth him, hath pitie on the poore |
14:32 | The vngodly is cast away for his iniquitie: but the ryghteous hath a good hope, euen in death |
14:33 | Wisdome resteth in the heart of hym that hath vnderstandyng, and it shalbe knowen among them that are vnlearned |
14:34 | Righteousnesse setteth vp the people: but the sacrifice of the heathen is sinnefull |
14:35 | A discrete seruaunt is a pleasure vnto the kyng: but his wrath is agaynst hym that doth dishonour hym |
Bishops Bible 1568
The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.