Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bishops Bible 1568

   

14:1Wyse women vpholde their house: but a foolishe wyfe plucketh it downe
14:2He that walketh vpryghtlye, feareth the Lorde: but he that turneth hym selfe from his wayes, dispiseth hym
14:3In the mouth of the foolishe is the rodde of pryde: but the lippes of the wyse wyll preserue them
14:4Where no oxen are, there the cribbe is emptie: but much encrease commeth by the toyle of the oxe
14:5A faithfull witnesse will not dissemble: but a false recorde wyll make a lye
14:6A scornfull body seketh wisdome, and fyndeth it not: but knowledge is easie vnto hym that wyll vnderstande
14:7Get thee from a foolishe man, when thou perceauest not in hym the lippes of knowledge
14:8The wisdome of the circumspect man, is to vnderstande his way: but the foolishnesse of the vnwise, deceaueth
14:9Fooles make but a sport of sinne: but there is a fauourable loue among the ryghteous
14:10The heart knoweth his owne soules bitternesse: and the straunger shall not be partaker of his ioy
14:11The house of the vngodly shalbe ouerthrowen: but the tabernacle of the righteous shall florishe
14:12There is a way which seemeth right vnto a man: but the ende therof are the wayes of death
14:13The heart is sorowfull euen in laughter, and the ende of myrth is heauinesse
14:14A backe slydyng heart shalbe fylled with his owne wayes: but a good man shall depart from hym
14:15An ignorant body beleueth euery worde: but who so hath vnderstanding, loketh well to his goynges
14:16A wyse man feareth, and departeth from euyll: but the foole is angry, and counteth hym selfe sure
14:17An vnpatient man dealeth foolishly: but he that is well aduised, is hated [of the foole.
14:18The ignoraunt haue foolishnesse in possession: but the wyse are crowned with knowledge
14:19The euyll shall bowe them selues before the good: and the vngodly shall wayte at the gates of the ryghteous
14:20The poore is hated euen of his owne neyghbours: but the riche hath many frendes
14:21Who so dispiseth his neighbour, sinneth: but blessed is he that hath pitie of the poore
14:22Without doubt they erre that worke wickednesse: but they that muse vpon good thynges, vnto such shall happen mercie and trueth
14:23In euery labour there is some profite: but vayne wordes bryng foorth onely penurie
14:24Riches are as a crowne vnto the wise: but the ignoraunce of fooles is very foolishnesse
14:25A faythfull witnesse deliuereth soules: but a deceiptfull witnesse bryngeth foorth lyes
14:26In the feare of the Lord is an assured strength: and his children are vnder a sure defence
14:27The feare of the Lorde is a well of lyfe, to auoyde the snares of death
14:28In the multitude of people is the kynges honour: but the decay of the people is the confusion of the prince
14:29He that is patient hath much vnderstanding: but he that is soone displeased, exalteth foolishnesse
14:30A mery heart is the lyfe of the body: but enuie consumeth away the bones
14:31He that doth a poore man wrong, blasphemeth his maker: but who so honoureth him, hath pitie on the poore
14:32The vngodly is cast away for his iniquitie: but the ryghteous hath a good hope, euen in death
14:33Wisdome resteth in the heart of hym that hath vnderstandyng, and it shalbe knowen among them that are vnlearned
14:34Righteousnesse setteth vp the people: but the sacrifice of the heathen is sinnefull
14:35A discrete seruaunt is a pleasure vnto the kyng: but his wrath is agaynst hym that doth dishonour hym
Bishops Bible 1568

Bishops Bible 1568

The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.