Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Young's Literal Translation 1862

   

21:1To the Overseer. -- A Psalm of David. Jehovah, in Thy strength is the king joyful, In Thy salvation how greatly he rejoiceth.
21:2The desire of his heart Thou gavest to him, And the request of his lips Thou hast not withheld. Selah.
21:3For Thou puttest before him blessings of goodness, Thou settest on his head a crown of fine gold.
21:4Life he hath asked from Thee, Thou hast given to him -- length of days, Age-during -- and for ever.
21:5Great `is' his honour in Thy salvation, Honour and majesty Thou placest on him.
21:6For Thou makest him blessings for ever, Thou dost cause him to rejoice with joy, By Thy countenance.
21:7For the king is trusting in Jehovah, And in the kindness of the Most High He is not moved.
21:8Thy hand cometh to all Thine enemies, Thy right hand doth find Thy haters.
21:9Thou makest them as a furnace of fire, At the time of Thy presence. Jehovah in His anger doth swallow them, And fire doth devour them.
21:10Their fruit from earth Thou destroyest, And their seed from the sons of men.
21:11For they stretched out against Thee evil, They devised a wicked device, they prevail not,
21:12For Thou makest them a butt, When Thy strings Thou preparest against their faces.
21:13Be Thou exalted, O Jehovah in, Thy strength, We sing and we praise Thy might!
Young's Literal Translation 1862

Young's Literal Translation 1862

Young's Literal Translation is a translation of the Bible into English, published in 1862. The translation was made by Robert Young, compiler of Young's Analytical Concordance to the Bible and Concise Critical Comments on the New Testament. Young used the Textus Receptus and the Majority Text as the basis for his translation. He wrote in the preface to the first edition, "It has been no part of the Translator's plan to attempt to form a New Hebrew or Greek Text--he has therefore somewhat rigidly adhered to the received ones."