Textus Receptus Bibles
Young's Literal Translation 1862
143:1 | A Psalm of David. O Jehovah, hear my prayer, Give ear unto my supplications, In Thy faithfulness answer me -- in Thy righteousness. |
143:2 | And enter not into judgment with Thy servant, For no one living is justified before Thee. |
143:3 | For an enemy hath pursued my soul, He hath bruised to the earth my life, He hath caused me to dwell in dark places, As the dead of old. |
143:4 | And my spirit in me is become feeble, Within me is my heart become desolate. |
143:5 | I have remembered days of old, I have meditated on all Thine acts, On the work of Thy hand I muse. |
143:6 | I have spread forth my hands unto Thee, My soul `is' as a weary land for Thee. Selah. |
143:7 | Haste, answer me, O Jehovah, My spirit hath been consumed, Hide not Thou Thy face from me, Or I have been compared with those going down `to' the pit. |
143:8 | Cause me to hear in the morning Thy kindness, For in Thee I have trusted, Cause me to know the way that I go, For unto Thee I have lifted up my soul. |
143:9 | Deliver me from mine enemies, O Jehovah, Near Thee I am covered. |
143:10 | Teach me to do Thy good pleasure, For Thou `art' my God -- Thy Spirit `is' good, Lead me into a land of uprightness. |
143:11 | For Thy name's sake O Jehovah, Thou dost quicken me, In Thy righteousness, Thou bringest out from distress my soul, |
143:12 | And in Thy kindness cuttest off mine enemies, And hast destroyed all the adversaries of my soul, For I `am' Thy servant! |
Young's Literal Translation 1862
Young's Literal Translation is a translation of the Bible into English, published in 1862. The translation was made by Robert Young, compiler of Young's Analytical Concordance to the Bible and Concise Critical Comments on the New Testament. Young used the Textus Receptus and the Majority Text as the basis for his translation. He wrote in the preface to the first edition, "It has been no part of the Translator's plan to attempt to form a New Hebrew or Greek Text--he has therefore somewhat rigidly adhered to the received ones."