Textus Receptus Bibles
Young's Literal Translation 1862
123:1 | A Song of the Ascents. Unto Thee I have lifted up mine eyes, O dweller in the heavens. |
123:2 | Lo, as eyes of men-servants `Are' unto the hand of their masters, As eyes of a maid-servant `Are' unto the hand of her mistress, So `are' our eyes unto Jehovah our God, Till that He doth favour us. |
123:3 | Favour us, O Jehovah, favour us, For greatly have we been filled with contempt, |
123:4 | Greatly hath our soul been filled With the scorning of the easy ones, With the contempt of the arrogant! |
Young's Literal Translation 1862
Young's Literal Translation is a translation of the Bible into English, published in 1862. The translation was made by Robert Young, compiler of Young's Analytical Concordance to the Bible and Concise Critical Comments on the New Testament. Young used the Textus Receptus and the Majority Text as the basis for his translation. He wrote in the preface to the first edition, "It has been no part of the Translator's plan to attempt to form a New Hebrew or Greek Text--he has therefore somewhat rigidly adhered to the received ones."