Textus Receptus Bibles
Matthew's Bible 1537
|And the Lorde spake vnto Moses sayinge:
|gyue the chyldren of Israell a charge and saye vnto them, that they take hede to offer vnto the offerynge of my breade in the Sacrifyce of swete sauoure, in hys due season.
|And saye vnto them. Thys is the offerynge whyche ye shall offer vnto the Lorde two Lambes of a yere olde wythout spotte daye by day to be a burnt offerynge perpetually.
|One Lambe thou shalt offer in the mornyng and the other at euen.
|And therto the tenthe parte of an Epha of floure for a meate offerynge myngled with beaten oyle, the fourth parte of an Hin:
|whych is a dayly offerynge ordeyned in the mounte Sinai vnto a swete sauour in the sacrifice of of the Lord.
|And the drynkeofferinge of the same the .iiij. part of an Hin vnto one Lambe, & poure the drynke offering in the holy place, to be good drynke vnto the Lord.
|And the other Lambe thou shalte offer at euen, wyth the meatofferyng & the dryncke offeryng after the maner of the mornynge: a sacrifyce of a swete sauour vnto the Lorde.
|And on the Sabboth day .ij. Lambes of a yere olde a pece & without spot, and two tenth deales of floure for a meat offerynge myngeled wyth oyle, & the dryncke offerynge therto.
|This is the burntoffering of euery Saboth, besides the dayly burnt offeryng, and hys drinkeofferyng.
|And in the fyrste daye of your moneth, ye shall offer a burnt offerynge vnto the Lorde two yonge bullockes, and a ram, and seuen Lambes of a yere olde wythout spotte,
|& .iij. tenthdeales of floure for a meateofferynge myngeled wyth oyle vnto one bullocke, & .ij. tenthdeales of floure for a meate offerynge myngled wyth oyle vnto one ram.
|And euermore a tenthdeale of floure myngled wyth oyle, for a meate offerynge vnto one lambe. That is a burnt offerynge of a swete sauour in the sacrifyce of the Lord.
|And their drinkofferynges shal be halfe an Hin of wine vnto one bullocke, and the thyrde parte of an Hin of wyne vnto a ram & the fourthe parte of an hin vnto a lambe. This is the burntofferynge of euery moneth thorow out all the monethes of the yeare,
|and one he gote for a synneoffering vnto the Lorde, which shal be offered with the dayly burntofferyng & hys drynkeofferynge.
|And the .xiiij. daye of the first moneth shalbe passeouer vnto the Lord
|And the .xv. day of the same moneth shall be a feast, in whych .vij. dayes men muste eate vnleuended bread.
|The fyrst daye shalbe an holy feast, so that ye shall do no maner of laboryous worke therin.
|And ye shall offer a burntoffrynge vnto the Lorde two younge bullockes, one ram, and .vij. lambes of a yere olde wythout spott,
|and their meatoffring of floure myngled wyth oyle .iij. tenthdeales vnto a bullocke, and two tenthdeales vnto a ram,
|and euermoare one tenthdeale vnto a lambe, thorow out the .vij. lambes:
|& an he goote for a synofferynge to make an attonement for you.
|And ye shall offer these, besyde the burntofferyng in the mornyng that is alway offered.
|And after thys maner ye shal offer thorow out the .vij. dayes, the fode of the sacryfice of a swete sauoure vnto the Lord. And it shalbe done besyde the dayly burntofferyng & hys drynkofferynge.
|And the seuenth daye shal be an holy feast vnto you, so that ye shal do no laborious worke therin.
|And the daye of your fyrst frutes when ye brynge a newe meateofferyng vnto the Lord in your wekes shalbe an holy feast vnto you:
|so that ye shal do no laborious worke therin. And ye shall offer a burntoffring of a swete sauoure vnto the Lord two young bullockes, and a ram, & .vij. lambes of a yere olde a pece,
|wt their meatofferynges of floure myngled with oyle .iij. tenthdeales vnto a bullocke two tenthdeales to a ram,
|& euermoare one tenthdeale vnto a lambe thorow out the .vij. lambes,
|and an he goote to make an attonement for you.
|And thys ye shal do besydes the daily burntoffring & his meateoffrynge: & they shalbe wythout spot, with their drynkoffrynges.
Matthew's Bible 1537
The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.