Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Matthew's Bible 1537



18:1And the Lorde sayed vnto Aaron. Thou and thy sonnes, and thy fathers house wyth the, shall bear the faulte of that whyche is done amysse in the holye place. And thou & thy sonnes wyth the, shal beare the fault of that whyche is done amysse in your priesthode.
18:2And thy brethren also the trybe of Leui, the trybe of thy father take wyth the, and let them be ioyned vnto the, and minister vnto the. And thou and thy sonnes wyth the shall minister before the tabernacle of wytnes.
18:3And let them wayte vp the & vpon al the tabernacle: onely let them not come nye the holy vesselles & the alter, that boeth they & ye also dye not.
18:4And let them be by the and wayte on the tabernacle of wytnesse, and on all the seruyce of the tabernacle, and let no straunger come nye vnto you.
18:5Wayte therfore vpon the holy place and vpon the alter, that there fal no more wrath vpon the chyldren of Israel:
18:6behold, I haue taken youre brethren the Leuites frome amonge the chyldren of Israell, to be yours, as gyftes geuen vnto the Lord to do the seruyce of the tabernacle of wytnesse.
18:7And se that both thou and thy sonnes wyth the take hede vnto your priestes offyce, in al thinges that pertayne vnto the alter, and wythin the vayle. And se that ye serue, for I haue geuen youre prestes offyce vnto you for a gifte to do seruyce, and the straunger that commeth nye, shall dye.
18:8And the Lorde spake vnto Aaron: behold I haue geuen the, the kepyng of mine heueofferynges in al the halowed thynges of the chyldren of Israel. And vnto the I haue geuen them vnto anoyntynge and to thy sonnes: to be a dutye for euer.
18:9Thys shall be thyne of most holy sacrifices. Al theyr giftes, thorow out al their meateofferynges synofferinges and trespace offerynges whyche they bringe vnto me. They shall be most holy vnto the & vnto thy sonnes.
18:10And ye shal eat it in the most holy place: all that are males shall eate of it for it shal be holye vnto the.
18:11And this shalbe thine: the heueofferinges of theyr gyftes, thorowout all the waueofferynges of the chyldren of Israel, for I haue geuen them to the, & thy sonnes, & thy daughters wyth the to be a dutye for euer: and all that are cleane in thy house, shall eate of it,
18:12al the fatt of the oyle, of the wyne and of the corne theyr fyrste frutes whych they geue vnto the Lorde that haue I geuen vnto the.
18:13The first frutes of all that is in theyr Landes whyche they brynge vnto the Lorde, shall be thyne: and all that are cleane in thyne house, shall eate of it.
18:14Al dedicate thynges in Israel, shalbe thine
18:15All that breaketh the matryce of all fleshe that men brynge vnto the Lorde, both of man and beast, shall be thyne. Neuerthelater the fyrst borne of man shall be redemed, and the fyrst borne of vncleane beastes shal be redemed.
18:16And theyr redemptions shall be at a moneth olde, valued at fyue sycles of siluer, of the holye sycle. A sycle maketh twentye Geras.
18:17But the fyrst borne of oxen, shepe, & gotes shall not be redemed. For they are holy, and thou shalt sprinkle theyr bloud vpon the alter, and shalt bourne their fat to be a sacrifice of a swete sauour vnto the Lord.
18:18And the fleshe of them shal be thyne, as the wauebrest & all the ryght shoulder is thyne
18:19al the holy heaueofferinges whych the chyldren of Israel heaue vnto the Lorde, I gyue the and thy sonnes and thy daughters with the to be a duti foreuer. And it shalbe a salted couenaunte for euer, before the Lorde: vnto the and thy seed wyth the.
18:20And the Lorde spake vnto Aaron: thou shalt haue none enheritaunce in theyr Land nor parte amonge them. For I am thy parte and thy enheritaunce amonge the children of Israel.
18:21And behold I haue geuen the children of Leuy, the tenthe in Israell to enherite, for the seruice whych they serue in the tabernacle of wytnesse,
18:22that the chyldren of Israell henceforth come not nye the Tabernacle of wytnesse, and beare synne and dye.
18:23And the Leuites shal do the seruyce in the tabernacle of wytnes and beare theyr synne, & it shal be a lawe for euer vnto youre chyldrene after you: But amonge the children of Israel they shall enherete none enherytannce.
18:24For the tythes of the chyldren of Israell whych they heaue vnto the Lorde, I haue geuen the Leuites to enherite. Wherfore I haue said vnto them: Among the children of Israel ye shal enherite none enheritaunce.
18:25And the Lord spake vnto Moses saying:
18:26speake vnto the Leuites and say vnto them: when ye take of the chyldren of Israel the tithes whych I haue geuen you of them to your enheritaunce, ye shall take an heaueoffering of that same for the Lorde: euen the tenthe of that tythe.
18:27And it shall be rekened vnto you for your heaueofferynge, euen as though ye gaue corne out of the barne or a fulofferyng from the wyne presse.
18:28And of this maner ye shal heaue an heaueofferynge vnto the Lorde, of all your tythes whyche ye receyue of the chyldren of Israel and ye shal gyue therof the lordes heaueofferyng vnto Aaron the prieste.
18:29Of all your giftes, ye shal take out of the Lordes heaueofferynge: euen the fatt of all theyr halowed thynges.
18:30And thou shalte saye vnto them: when ye haue take away the fatt of it from it, it shal be counted vnto the Leuytes, as the encrease of corne and wyne.
18:31And ye shall eate it in all places both ye and youre housholdes, for it is youre rewarde for youre seruice in the tabernacle of wytnesse.
18:32And ye shall beare no synne by the reason of it, when ye haue taken from it the fatte of it, neyther shall ye vnhalowe the halowed thynges of the chyldren of Israel, and so shal ye not dye.
Matthew's Bible 1537

Matthew's Bible 1537

The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.