Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Matthew's Bible 1537



15:1And the Lorde spake vnto Moses saying:
15:2speake vnto the children of Israell & saye vnto them: when ye be come into the land of youre habitacion whiche I geue vnto you,
15:3& wyl offre an offering vpon the fyre vnto the Lord, whether it be a burntofferyng or a specyall vowe or frewyllofferyng or yf it be in your pryncipall feastes to make a swete sauoure vnto the Lorde, of the oxen or of the flocke.
15:4Then, let him that offereth hys offerynge vnto the Lord, brynge also a meatofferynge of a tenth deale of floure myngled wyth the fourth parte of an hin of oyle,
15:5and the fourth parte of an hin of wine for a drynkofferynge and offer with the burntofferyng or any other offeryng when it is a lambe.
15:6And vnto a ram thou shalt offer a meatofferyng of two tenth deales of floure, myngled wyth the thyrde parte of an hin of oyle,
15:7and to a drynckofferynge thou shalt offer the thyrde parte of an hin of wyne, to be a swete sauoure vnto the Lorde.
15:8When thou offeryst an oxe to a burntofferynge or in any speciall vowe or peaceofferyng vnto the Lord,
15:9then thou shalt brynge vnto an oxe, a meatofferyng of .iij. tenth deales of floure mingled wt an hyn of oyle. And thou shalt brynge for a drynkeofferinge halfe an hyn of wyne,
15:10that is an offeryng of a swete sauoure vnto the Lord.
15:11Thys is the maner that shall be done vnto one oxe, one ram a lambe or a kyd.
15:12And accordynge to the numbre of suche offerynges, thou shalte encrease the meate offerynges, & the drinckofferings.
15:13All that are of youre selues, shall do these thynges after thys maner, when he offereth an offering of swete sououre vnto the Lorde
15:14And if there be a straunger wyth you or be amonge you in your generations, and wyll offer an offeryng of a swete sauour vnto the Lorde: euen as ye do, so he shall do.
15:15One ordinaunce shall serue boeth for you of the congregation, and also of the straunger. And it shall be an ordinaunce foreuer among your children after you, that the straunger and ye shalbe lyke before the Lord.
15:16One lawe and one maner shall serue, boeth for you and for the straunger that dwelleth wyth you.
15:17And the Lord spake vnto Moses saying:
15:18speake vnto the chyldren of Israell and saye vnto them: When ye be come into the lande whyther I wyl bryng you,
15:19then when ye will eate of the bread of the land, ye shall giue an heueofferynge vnto the Lorde.
15:20Ye shal geue a cake of the fyrste of youre dowe vnto an heue offeryng, as ye do the heueofferinge of the barne,
15:21euen so shall ye heue it. Of the fyrste of youre dowe ye muste giue vnto the Lorde an heueofferynge thorowe out youre generations.
15:22If ye ouer se youre selues, & obserue not al these commaundementes which the Lord hath spoken vnto Moses,
15:23& all that the Lord hath commaunded you by the hand of Moses from the fyrst daye forward that the Lorde commaunded among your generation:
15:24when ought is commytted ignorantlye before the eyes of the congregation, then all the multitude shall offer a calfe for a burnt offerynge to be a swete sauoure vnto the Lorde, & the meat offeryng and the drynke offering therto, accordynge to the maner: and an he gote for a synne offryng.
15:25And the priest shal make an atonement for al the multitude of the children of Israel, & it shalbe forgeuen them for it was ignoraunce. And they shall brynge theyr giftes vnto the offeringe of the Lorde and their synne offeryng before the Lorde for theyr ignoraunce.
15:26And it shalbe forgeuen vnto al the multitude of the children of Israel, & vnto the straunger that dwelleth amonge you: for the ignorauncye pertayneth vnto all the people.
15:27If any one soule sinne thorowe ignoraunce, he shall brynge a she gote of a yere olde for a synneofferynge.
15:28And the prieste shall make an attonemente for the soule that synned ignorauntly wyth the sinofferynge before the Lord, and reconcyle hym, and it shalbe forgeuen hym.
15:29And both thou that art borne one of the chyldren of Israel & the straunger that dwelleth among you shal haue both one law, if ye synne thorow ignorancy.
15:30And the soule that doeth ought presumptously, whether he be an Israelite or a straunger, the same hath despised the Lorde. And that soule shal be destroied from among his people
15:31bycause he hathe despised the worde of the Lorde and hath broken his commaundementes, that soule therfore shal peryshe & his synne shalbe vpon him.
15:32And whyle the children of Israel were in the wyldernesse, they found a man gatherynge styckes vpon the Sabothe daye.
15:33And they that founde hym gatherynge styckes, brought hym vnto Moses and Aaron & vnto all the congregation:
15:34and they put him in warde, for it was not declared what should be done vnto hym.
15:35And the Lorde saied vnto Moses: the man shal dye: let al the multitude stone him with stones without the host.
15:36And all the multitude brought hym wythout the host and stoned hym wyth stones, & he dyed as the Lord commaunded Moses.
15:37And the Lord spake vnto Moses saying:
15:38speake vnto the children of Israell and byd them, that they make them gardes vpon the quarters of theyr garmentes thoroweoute theyr generations, and lette theym make the gardes of rybandes of Iacyncte.
15:39And the garde shall be vnto you to loke vpon it, that ye remembre all the commaundementes of the Lord and do them: that ye seke not a way after your owne hertes & after youre owne eyes, for to goo a whorynge after them:
15:40but that ye remembre, & do do all my commaundementes and be holye vnto youre God,
15:41for I am the Lord your God whiche brought you out of the land of Egypt for to be your god. I am the Lord God.
Matthew's Bible 1537

Matthew's Bible 1537

The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.