Textus Receptus Bibles
Matthew's Bible 1537
23:1 | And Balam sayed vnto Balac: buyld me here seuen alters and prouide here seuen bullockes and seuen rammes. |
23:2 | And Balac dyd as Balam said. And Balac and Balam offered on euery alter a bullock and a ram. |
23:3 | And Balam sayd vnto Balac: stande by the Sacrifyce whyle I go to wete whether the Lorde wil come and mete me, & whatsoeuer he sheweth me, I wyl tel the, & he went forthewyth. |
23:4 | And God came vnto Balam, & Balam sayed vnto hym: I haue prepared .vij. alters & haue offered vpon euerye alter, a bullock and a ram. |
23:5 | And the Lorde put a sayinge in Balams mouth and sayd: go agayne to Balac & say on thys wyse. |
23:6 | And he went againe vnto hym and loo, he stode by hys sacrifice, both he and all the Lordes of Moab. |
23:7 | And he began hys parable and said: Balac the king of Moab hath fette me from Mesopotamia out of the mountaynes of the east, sayinge: come and curse me Iacob, come & defye me Israel. |
23:8 | How shal I curse whom God curseth not and howe shall I defy whome the Lord defieth not? |
23:9 | from the toppes of the rockes I se hym, & from the hylles I behold him: loo, the people shal dwel by him selfe and shal not be rekened among other nations. |
23:10 | Who can tell the dust of Iacob and the numbre of the fourth parte of Israell. I pray God that my soul may dye the death of the rightuous and that my laste ende may be lyke his. |
23:11 | And Balac sayed vnto Balam, what haste thou done vnto me? I fette the to curse myne enemies: and behold, thou blessest them. |
23:12 | And he answered and sayed: must I not kepe that & speake it, whyche the Lorde hath put in my mouthe? |
23:13 | And Balac sayd vnto hym: Come I pray the with me to an other place whence thou shalt se them, and shalt se but the vtmoste parte of theim and shall not se theim all and curse me them there. |
23:14 | And he brought hym into a playne felde where men myght se farre euen to the toppe of Phasgah, & built .vij. alters and offered a bullocke & a ram on euery alter. |
23:15 | And he sayd vnto Balac: stand here by thy Sacrifyce whyle I go yonder. |
23:16 | And the Lorde mette Balam and put wordes in hys mouth and sayd: go agayne vnto Balac and thus say. |
23:17 | And when he came to him: behold, he stode by hys Sacrifice and the Lordes of Moab with him. And Balac said vnto hym: what sayth the Lord? |
23:18 | And he toke vp hys parable and said: rise vp Balac and heare, & herken vnto me thou sonne of Ziphor. |
23:19 | The Lorde is not a man, that he can lye, neither the sonne of man that he can repente: should he saye and not do, or shoulde he speake and not make it good? |
23:20 | beholde, I haue begone to blesse and haue blessed, and can not goo backe therefro. |
23:21 | He beheld no wyckednes in Iacob nor saw idolatry in Israel: The Lord hys God is wyth hym, and the triumphe of a kynge is among them. |
23:22 | God hath brought them out of Egypt is as the strength of an vnicorne vnto them, |
23:23 | for there is no sorcerer, in Iacob, nor sothsayer in Israell. When the tyme cometh, it wyll be sayed of Iacob and of Israell, what God hath wrought. |
23:24 | Behold the people shall ryse vp as a lyonesse and heaue vp him selfe as a lyon, & shall not lye downe agayne, vntyl he haue eaten of the praye and dronke of the bloud of them that are slayne. |
23:25 | And Balac saied vnto Balam: neither curse them nor blesse them. |
23:26 | And Balam answered & sayd vnto Balac: tolde not I the sayinge: all that the Lorde byddeth me, that I muste doo? |
23:27 | And Balac sayed vnto Balam: come I praye the, I wyl bryng the yet vnto an other place: so peraduenture it shall please God, that thou maist curse them there. |
23:28 | And Balac broughte Balam vnto the toppe of Peor, that boweth towarde the wyldernesse. |
23:29 | And Balam sayed vnto Balac: make me here .vij. altares, and prepare me here .vij. bullockes and .vij. rammes. |
23:30 | And Balac dyd as Balam had sayed, and offered a bullocke and a ram on euery alter. |
Matthew's Bible 1537
The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.