Textus Receptus Bibles
Julia E. Smith Translation 1876
15:1 | And the lot shall be to the tribe of the sons of Judah according to their families, to the bound of Edom, the desert of Zin south from the south extremity., |
15:2 | And the south bound shall be to them from the extremity of the salt sea from the tongue turning south. |
15:3 | And it went out to the south to the ascent of Akrabbim, and it passed over Zin and went up from the south to Kadesh-Barnea, and passed by Hezron and went up to Adar and encompassed Karkaa |
15:4 | And it passed through Azmon, and it went out to the torrent of Egypt; and the going forth of the bound was to the sea: this shall be to you the south bound. |
15:5 | And the east bound, the salt sea, unto the end of Jordan: and the bound to the north side, from the tongue of the sea from the extremity of Jordan: |
15:6 | And the bound went up to the house of Hoglah, and passed over from the north of the house of Arabah; and the bound went up to the stone of Bohan, son of Reuben: |
15:7 | And the bound went up to Debir from the valley of Achor, and north turned to Gilgal which is before the going up of Adummim, which is from the south of the torrent: and the bound passed over to the water of the fountain of the Sun, and its going forth to the fountain of Rogel. |
15:8 | And the bound went up to the valley of the son of Hinnom to the shoulder of the Jebusite from the south; this is Jerusalem: and the bound went up to the head of the mountain which is upon the face of the valley of Hinnom to the sea, which is in the end of the valley of Rephaim to the north: |
15:9 | And the bound extended from the head of the mountain to the fountain of water of Nephtoah, and it went out to the city of mount Ephron; and the bound extended to Baalah; this is Kirjath-Jearim: |
15:10 | And the bound encompassed from Baalah to the sea to mount Seir, and passed over to the shoulder of Jearim from the north (this is Chesalon) and it went down to the House of the Sun, and passed over to Timnah: |
15:11 | And the bound went forth to the shoulder of Ekron north: and the bound extended to Shicron. and passed over to mount Baalah and went forth to Jabneel; and the goings out of the bound were to the sea. |
15:12 | And the bound of the sea, the great sea: and this bound the bound of the sons of Judah round about according to their families. |
15:13 | And to Caleb son of Jephunneh he gave a portion in the midst of the sons of Judah, according to the mouth of Jehovah to Joshua, the city of Arba the father of Anak, this is Hebron. |
15:14 | And Caleb drove from thence the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman and Talmai, children of Anak. |
15:15 | And he will go up from thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before, the City of the Book. |
15:16 | And Caleb will say, Who will smite the City of the Book and take it, and I gave to him Achsah my daughter for a wife. |
15:17 | And Othniel, son of Kenaz will take it, the brother of Caleb, and he will give to him Achsah his daughter for a wife. |
15:18 | And it will be in her going forth she will stimulate him to ask from her father a field: and she will descend from the ass, and Caleb will say to her, What to thee? |
15:19 | And she will say, Thou wilt give to me a blessing; for a south land thou gavest me, and give to me springs of water: and he will give to her the springs above and the springs beneath. |
15:20 | This the inheritance of the tribe of the sons of Judah according to their families. |
15:21 | And the cities from the extremity to the tribe of the sons of Judah, to the bound of Edom in the south, will be Kabzeel and Eder, and Jagur, |
15:22 | And Kinah and Dinonah and Adadah, |
15:23 | And Kedesh and Hazor and Ithnan, |
15:24 | Ziph and Telem and Bealoth, |
15:25 | And Hazor, Hadattah, and the city of Hezron (this is Hazor), |
15:26 | Amam and Shema and Moladah, |
15:27 | And Hazor-Gaddah, and Heshmon and the House of Escape, |
15:28 | And Hazor-Shual and the Well of the Oath, and Bizjothjah, |
15:29 | And Baalah and Iim and Azem, |
15:30 | And Eltolad and Chesil and Hormah, |
15:31 | And Ziklag and Madmannah, and Sansannah, |
15:32 | And Lebaoth and Shilhim and Ain and Rimmon: all the cities twenty and nine and their enclosures: |
15:33 | In the plain Eshtaol and Zoreah, and Ashnah, |
15:34 | And Zanoah and En-Gannim, Tappuah and Enam. |
15:35 | Jarmuth and Adullam, Socoh, and Azekah, |
15:36 | And Sharaim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities and their enclosures: |
15:37 | Zenan, and Hadashah, and Migdal-Gad, |
15:38 | And Dilean, and Mizpeh, and Joktheel, |
15:39 | Lachish and Bozkath and Eglon, |
15:40 | And Cabbon and Lahmam and Kithlish, |
15:41 | And Gederoth, the House of Dagon, and Naamath and Makedah; sixteen cities and their enclosures: |
15:42 | Libnah and Ether and Ashen, |
15:43 | And Jiphtah, and Ashnah, and Nezib, |
15:44 | And Keilah, and Achzib and Mareshah; nine cities and their enclosures: |
15:45 | Ekron and her daughters and her enclosures: |
15:46 | From Ekron and the sea, all which was upon the hand of Ashdod, and their enclosures: |
15:47 | Ashdod, her daughters and her enclosures: Gaza, her daughters and her enclosures, even to the torrent of Egypt, and the great sea and the bound: |
15:48 | And in the mountain Shamir, and Jattir, and Socoh, |
15:49 | And Dannah, and Kirjath-Sannah (this is Debir), |
15:50 | And Anab and Eshtemoh and Anim, |
15:51 | And Goshen and Holon and Giloh; eleven cities and their enclosures: |
15:52 | Arab, and Dumah and Eshean, |
15:53 | And Janum, and the House of Tappuah, and Aphekah, |
15:54 | And Humtah, and the Fourth City (this is Hebron), and Zior; nine cities and their enclosures: |
15:55 | Maon, Carmel, and Ziph and Juttah |
15:56 | And Jezreel and Jokdeam, and Zanoah, |
15:57 | Cain, Gibeah, and Timnah; ten cities and their enclosures: |
15:58 | Halhnl, the House of Zur, and Gedor, |
15:59 | And Maarath and the House of Anoth, and Eltekon; six cities and their enclosures: |
15:60 | The city of Baal, (this the City of Forests) and Rabbah; two cities and their enclosures: |
15:61 | In the desert, the House of Arabah, Middin, and Secacah, |
15:62 | And Nibshan, and the City of Salt, and the Fountain of Engedi; six cities and their enclosures. |
15:63 | And the Jebusites dwelling in Jerusalem, the sons of Judah will not be able to drive them out: and the Jebusites dwelt with the sons of Judah in Jerusalem even to this day. |
Julia E. Smith Translation 1876
The Julia Evelina Smith Parker Translation is considered the first complete translation of the Bible into English by a woman. The Bible was titled The Holy Bible: Containing the Old and New Testaments; Translated Literally from the Original Tongues, and was published in 1876.
Julia Smith, of Glastonbury, Connecticut had a working knowledge of Latin, Greek and Hebrew. Her father had been a Congregationalist minister before he became a lawyer. Having read the Bible in its original languages, she set about creating her own translation, which she completed in 1855, after a number of drafts. The work is a strictly literal rendering, always translating a Greek or Hebrew word with the same word wherever possible. Smith accomplished this work on her own in the span of eight years (1847 to 1855). She had sought out no help in the venture, even writing, "I do not see that anybody can know more about it than I do." Smith's insistence on complete literalness, plus an effort to translate each original word with the same English word, combined with an odd notion of Hebrew tenses (often translating the Hebrew imperfect tense with the English future) results in a translation that is mechanical and often nonsensical. However, such a translation if overly literal might be valuable to consult in checking the meaning of some individual verse. One notable feature of this translation was the prominent use of the Divine Name, Jehovah, throughout the Old Testament of this Bible version.
In 1876, at 84 years of age some 21 years after completing her work, she finally sought publication. The publication costs ($4,000) were personally funded by Julia and her sister Abby Smith. The 1,000 copies printed were offered for $2.50 each, but her household auction in 1884 sold about 50 remaining copies.
The translation fell into obscurity as it was for the most part too literal and lacked any flow. For example, Jer. 22:23 was given as follows: "Thou dwelling in Lebanon, building as nest in the cedars, how being compassionated in pangs coming to thee the pain as in her bringing forth." However, the translation was the only Contemporary English translation out of the original languages available to English readers until the publication of The British Revised Version in 1881-1894.(The New testament was published in 1881, the Old in 1884, and the Apocrypha in 1894.) This makes it an invaluable Bible for its period.