Loading...

Textus Receptus Bibles

Noah Webster's Bible 1833

   

90:1A prayer of Moses the man of God. Lord, thou hast been our dwelling-place in all generations.
90:2Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God.
90:3Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.
90:4For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
90:5Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep; in the morning they are like grass which groweth.
90:6In the morning it flourisheth, and groweth; in the evening it is cut down, and withereth.
90:7For we are consumed by thy anger, and by thy wrath are we troubled.
90:8Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.
90:9For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years, as a tale that is told.
90:10The days of our years are seventy years; and if by reason of strength they are eighty years, yet is their strength labor and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
90:11Who knoweth the power of thy anger? even according to thy fear, so is thy wrath.
90:12So teach us to number our days, that we may apply our hearts to wisdom.
90:13Return, O LORD, how long? and repent thou concerning thy servants.
90:14O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
90:15Make us glad according to the days in which thou hast afflicted us, and the years in which we have seen evil.
90:16Let thy work appear to thy servants, and thy glory to their children.
90:17And let the beauty of the LORD our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yes, the work of our hands establish thou it.
Noah Webster's Bible 1833

Noah Webster's Bible 1833

While Noah Webster, just a few years after producing his famous Dictionary of the English Language, produced his own modern translation of the English Bible in 1833; the public remained too loyal to the King James Version for Webster’s version to have much impact.