Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Noah Webster's Bible 1833

   

42:1To the chief Musician, Maschil, for the sons of Korah. As the hart panteth after the water brooks, so my soul panteth after thee, O God.
42:2My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God?
42:3My tears have been my food day and night, while they continually say to me, Where is thy God?
42:4When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holy-day.
42:5Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise him for the help of his countenance.
42:6O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.
42:7Deep calleth to deep at the noise of thy water-spouts: all thy waves and thy billows are gone over me.
42:8Yet the LORD will command his loving-kindness in the day-time, and in the night his song shall be with me, and my prayer to the God of my life.
42:9I will say to God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
42:10As with a sword in my bones, my enemies reproach me; while they say daily to me, Where is thy God?
42:11Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
Noah Webster's Bible 1833

Noah Webster's Bible 1833

While Noah Webster, just a few years after producing his famous Dictionary of the English Language, produced his own modern translation of the English Bible in 1833; the public remained too loyal to the King James Version for Webster’s version to have much impact.