Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Matthew's Bible 1537

   

4:1As sone as the Lord had knowledge, how the Phariseis had hearde, that Iesus made & Baptysed more disciples then Iohn
4:2(though that Iesus him self baptysed not: but his disciples)
4:3he lefte Iewry, & departed agayne into Galile.
4:4And it was so that he must nedes go thorowe Samaria.
4:5Then cam he to a citie of Samaria called Sichar, beside the possessyon that Iacob gaue to hys sonne Iosephe.
4:6And there was Iacobs wel, Iesus then weried in hys iorny, sate thus on the wel. And it was about the .vi. houre:
4:7and ther came a woman of Samaria to draw water. And Iesus sayed vnto hyr: geue me drinke.
4:8For hys disciples were gone awaye vnto the town to bye meate.
4:9Then sayde the woman of Samarya vnto hym: howe is it, that thou beynge a Iewe, axest drynke of me which am a Samaritan? for the Iewes medle not with the Samaritans.
4:10Iesus aunswered & sayd vnto hyr: if thou kneweste the gyfte of God, and who it is that sayeth to the geue me drynke, thou wouldeste haue axed of hym, and he woulde haue geuen the water of lyfe.
4:11The woman sayd to hym: Syr thou hast nothinge to drawe wyth, and the well is depe: from whence then hast thou that water of lyfe?
4:12Art thou greater, then our father Iacob, whyche gaue vs this well, and he him selfe dranke therof, and hys chyldren, and his catell?
4:13Iesus aunswered & sayde vnto hyr: whosoeuer drynketh of thys water: shall thyrste agayne.
4:14But whosoeuer shall drinke of the water that I shall geue hym, shall neuer be more a thyrste: but the water that I shall geue him, shall be in him a well of water, springinge vp into euerlasting lyfe.
4:15The woman sayde vnto him: Syr geue me of that water, that I thyrst not neyther come hyther to draw.
4:16Iesus sayd vnto hyr. Go and call thy husbande, and come hyther.
4:17The woman aunswered and sayde to him: I haue no husbande.
4:18Iesus sayde to hyr, Thou hast well sayed, I haue no husbande. For thou haste had fyue husbandes and he whome thou nowe haste is not thy husbande. That saydest thou trulye.
4:19The woman sayd vnto him: Syr I perceiue that thou art a prophete.
4:20Oure fathers worshipped in this mountayne: and ye saye that in Hyerusalem is the place where men ought to worship.
4:21Iesus sayd vnto hyr: woman beleue me, the houre cometh, when ye shal neyther in this mountayne, nor yet at Hierusalem worshyppe the father.
4:22Ye worshype, ye wote not what: we knowe what we worshype. For saluation cometh of the Iewes.
4:23But the houre cometh and nowe is, when the true worshyppers shal worshyp the father in spyrite and in trueth. For verelye suche the father requireth to worshyp him.
4:24God is a spyryte, and they that worshyp hym, must worshyp hym in spiryte and trueth.
4:25The woman sayd vnto him: I wot well Messias shal come, whiche is called Christe. When he is come, he wyll tell vs all thinges.
4:26Iesus sayd vnto hyr: I that speake vnto the am he.
4:27And euen at that poynte, came hys disciples, & merueyled that he talketh with the woman. Yet no man said vnto him: what meanest thou, or why talkest thou with hyr?
4:28The woman then left hyr waterpotte, and went hyr way into the citie, and sayed to the men.
4:29Come se a man whiche told me all thynges that euer I dyd. Is not he Christ?
4:30Then they went out of the cytye, and came vnto hym.
4:31And in the meane while his disciples praied hym saying: Maister, eate.
4:32He said vnto them: I haue meate to eate, that ye knowe not of.
4:33Then saied the discyples betwene them selues: hath anye manne brought hym meate?
4:34Iesus saied to them: my meate is to do the wil of him that sent me. And to fynishe his workes.
4:35Saye not ye: there are yet foure monethes, and then cometh heruest? Behold I saye vnto you, lyfte vp youre eyes, and loke on the regyons: for they are whyte al ready vnto harueste.
4:36And he that reapeth receyueth rewarde, and gathereth fruite vnto lyfe eternall: that both he that soweth, and he that reapeth might reioyce together.
4:37And herein is the sayinge true, that one soweth, and another reapeth.
4:38I sente you to reape that wheron ye bestowed no laboure. Othere men laboured, and ye are entred into theyr laboures.
4:39Manye of the Samarytanes of that citie beleued on hym for the sayinge of the woman, whyche testified, he tolde me all thynges that euer I did.
4:40Then when the Samaritans were come vnto him they besought hym that he woulde tary with them. And he abode ther .ij. daies.
4:41And manye more beleued because of his owne wordes,
4:42& sayd vnto the woman. Now we beleue not because of thy saying. For we haue heard hym oureselues, & knowe that thys is euen in dede Christe the Sauioure of the worlde.
4:43After .ij. daies he departed thence, and wente awaye into Galile.
4:44And Iesus hym selfe testifyed, that a Prophet hath no honoure in hys own countrye.
4:45Then assone as he was come into Galyle, the Galyleans receyued hym whych had sene al the thynges that he dyd at Hierusalem at the feaste. For they went also vnto the feaste daye.
4:46And Iesus came againe into Cana of Galile: wher he turned water into wine. And there was a certayne ruler, whose sonne was sicke at Capernaum.
4:47Assone as the same heard that Iesus was come out of Iury into Galile, he wente vnto hym, and besoughte hym, that he woulde descende and heale hys sonne: For he was euen ready to dye.
4:48Then sayed Iesus vnto hym: except ye se sygnes and wonders ye can not beleue.
4:49The ruler sayd vnto him: Syr come awaie or euer my chylde dye.
4:50Iesus sayd vnto hym: Go thy waie, thy sonne liueth. And the man beleued the wordes that Iesus had spoken vnto hym, and went hys way.
4:51And anone as he went on his waye, hys seruauntes mette hym and tolde hym sayinge, thy chylde lyueth.
4:52Then enquered he of them the houre when he began to amende, and they saied vnto hym: yester daye the seuenth houre the feuer lefte hym.
4:53And the father knewe that it was the same houre in whyche Iesus sayed vnto hym: Thy sonne lyueth. And he beleued and al his housholde.
4:54This is againe the, seconde miracle, that Iesus dyd after he was come out of Iury into Galile.
Matthew's Bible 1537

Matthew's Bible 1537

The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.