Textus Receptus Bibles
King James Bible 1611
4:1 | When therefore the Lord knew how the Pharisees had heard that Iesus made and baptized moe disciples then Iohn, |
4:2 | (Though Iesus himselfe baptized not, but his disciples:) |
4:3 | He left Iudea, and departed againe into Galile. |
4:4 | And hee must needs goe thorow Samaria. |
4:5 | Then commeth he to a city of Samaria, which is called Sychar, neere to the parcell of ground that Iacob gaue to his sonne Ioseph. |
4:6 | Now Iacobs Well was there. Iesus therefore being wearied with his iourney, sate thus on the Well: and it was about the sixth houre. |
4:7 | There commeth a woman of Samaria to draw water: Iesus sayth vnto her, Giue me to drinke. |
4:8 | For his disciples were gone away vnto the city to buy meate. |
4:9 | Then saith the woman of Samaria vnto him, How is it that thou, being a Iewe, askest drinke of me, which am a woman of Samaria? For the Iewes haue no dealings with the Samaritanes. |
4:10 | Iesus answered, and said vnto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that sayth to thee, Giue me to drinke; thou wouldest haue asked of him, and hee would haue giuen thee liuing water. |
4:11 | The woman saith vnto him, Sir, thou hast nothing to drawe with, and the Well is deepe: from whence then hast thou that liuing water? |
4:12 | Art thou greater then our father Iacob, which gaue vs the Well, and dranke thereof himselfe, and his children, and his cattell? |
4:13 | Iesus answered, and said vnto her, Whosoeuer drinketh of this water, shall thirst againe: |
4:14 | But whosoeuer drinketh of the water that I shal giue him, shall neuer thirst: but the water that I shall giue him, shalbe in him a well of water springing vp into euerlasting life. |
4:15 | The woman saith vnto him, Sir, giue me this water, that I thirst not, neither come hither to draw. |
4:16 | Iesus saith vnto her, Goe, call thy husband, and come hither. |
4:17 | The woman answered, and said, I haue no husband. Iesus said vnto her, Thou hast well said, I haue no husband: |
4:18 | For thou hast had fiue husbands, and he whom thou now hast, is not thy husband: In that saidest thou truely. |
4:19 | The woman saith vnto him, Sir, I perceiue that thou art a Prophet. |
4:20 | Our fathers worshipped in this mountaine, and ye say, that in Hierusalem is the place where men ought to worship. |
4:21 | Iesus saith vnto her, Woman, beleeue me, the houre commeth when ye shall neither in this mountaine, nor yet at Hierusalem, worship the Father. |
4:22 | Ye worship ye know not what: we know what we worship: for saluation is of the Iewes. |
4:23 | But the houre commeth, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit, and in trueth: for the Father seeketh such to worship him. |
4:24 | God is a Spirit, and they that worship him, must worship him in spirit, and in trueth. |
4:25 | The woman saith vnto him, I know that Messias commeth, which is called Christ: when he is come, hee will tell vs all things. |
4:26 | Iesus sayth vnto her, I that speake vnto thee, am hee. |
4:27 | And vpon this came his disciples, and marueiled that he talked with the woman: yet no man said, What seekest thou, or, Why talkest thou with her? |
4:28 | The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and sayth to the men, |
4:29 | Come, see a man, which tolde me all things that euer I did: Is not this the Christ? |
4:30 | Then they went out of the citie, and came vnto him. |
4:31 | In the meane while his disciples prayed him, saying, Master, eate. |
4:32 | But hee said vnto them, I haue meate to eate that ye know not of. |
4:33 | Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him ought to eate? |
4:34 | Iesus saith vnto them, My meat is, to doe the will of him that sent mee, and to finish his worke. |
4:35 | Say not ye, There are yet foure moneths, and then commeth haruest? Behold, I say vnto you, Lift vp your eyes, and looke on the fields: for they are white already to haruest. |
4:36 | And hee that reapeth receiueth wages, and gathereth fruite vnto life eternall: that both he that soweth, and he that reapeth, may reioyce together. |
4:37 | And herein is that saying true: One soweth, and another reapeth. |
4:38 | I sent you to reape that, whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and yee are entred into their labours. |
4:39 | And many of the Samaritanes of that citie beleeued on him, for the saying of the woman, which testified, Hee told me all that euer I did. |
4:40 | So when the Samaritanes were come vnto him, they besought him that he would tarie with them, and he abode there two dayes. |
4:41 | And many moe beleeued, because of his owne word: |
4:42 | And said vnto the woman, Now we beleeue, not because of thy saying, for we haue heard him our selues, and know that this is indeed the Christ, the Sauiour of the world. |
4:43 | Now after two dayes he departed thence, and went into Galilee: |
4:44 | For Iesus himselfe testified, that a Prophet hath no honour in his owne countrey. |
4:45 | Then when hee was come into Galilee, the Galileans receiued him, hauing seene all the things that hee did at Hierusalem at the Feast: for they also went vnto the Feast. |
4:46 | So Iesus came againe into Cana of Galilee, where hee made the water wine. And there was a certaine noble man, whose sonne was sicke at Capernaum. |
4:47 | When he heard that Iesus was come out of Iudea into Galilee, hee went vnto him, and besought him that he would come downe, and heale his sonne: for he was at the point of death. |
4:48 | Then said Iesus vnto him, Except ye see signes and wonders, yee will not beleeue. |
4:49 | The noble man saith vnto him, Syr, come downe ere my child die. |
4:50 | Iesus saith vnto him, Go thy way, thy sonne liueth. And the man beleeued the word that Iesus had spoken vnto him, and he went his way. |
4:51 | And as he was now going down, his seruants met him, and told him, saying, Thy sonne liueth. |
4:52 | Then inquired hee of them the houre when he began to amend: and they said vnto him, Yesterday at the seuenth houre the feuer left him. |
4:53 | So the father knewe that it was at the same houre, in the which Iesus said vnto him, Thy sonne liueth, and himselfe beleeued, and his whole house. |
4:54 | This is againe the second miracle that Iesus did, when hee was come out of Iudea into Galilee. |
King James Bible 1611
The commissioning of the King James Bible took place at a conference at the Hampton Court Palace in London England in 1604. When King James came to the throne he wanted unity and stability in the church and state, but was well aware that the diversity of his constituents had to be considered. There were the Papists who longed for the English church to return to the Roman Catholic fold and the Latin Vulgate. There were Puritans, loyal to the crown but wanting even more distance from Rome. The Puritans used the Geneva Bible which contained footnotes that the king regarded as seditious. The Traditionalists made up of Bishops of the Anglican Church wanted to retain the Bishops Bible.
The king commissioned a new English translation to be made by over fifty scholars representing the Puritans and Traditionalists. They took into consideration: the Tyndale New Testament, the Matthews Bible, the Great Bible and the Geneva Bible. The great revision of the Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press.