Textus Receptus Bibles
Matthew's Bible 1537
22:1 | Thus sayde the Lorde also: Goo downe in to the house of the kyng of Iuda, and speake there these wordes, |
22:2 | & saye: Heare the worde of the Lorde, thou kyng of Iuda that syttest in the kyngly seate of Dauid: thou and thy seruauntes and thy people, that go in and out at this gate. |
22:3 | Thus the Lorde commaundeth: kepe equyte and ryghtuousnesse, delyuer the oppressed from the power of the violent: do not greue ner opppresse the straunger, the fatherlesse ner the wyddowe, and shede no innocent bloude in this place. |
22:4 | And yf ye kepe these thinges faythfully, then shall there come in at the dore of thys house kynges, to syt vpon Dauids seate: they shall be caryed in Charettes and ryde vpon horses, both they & their seruauntes, & their people: |
22:5 | But yf ye wyll not be obedient vnto these commaundementes, I sweare by myne owne selfe (sayeth the Lorde) this house shall be waste. |
22:6 | For thus hath the Lord spoken vpon the kynges house of Iuda: Thou art the head as Galaad is in Libanus. What wylt thou saye of it, yf I make the not so waste (& thy cyties also) that no man shall dwell therin? |
22:7 | I will prepare a destroyer with his weapens for the, to hew downe thy specyall Cedre trees and to cast them in the fyre. |
22:8 | And all the people that go by this cytie, shall speake one to another: Wherfore hath the Lorde done thus vnto thys noble cytye? |
22:9 | Then shall it be answered: because they haue broken the couenaunt of the Lorde their God, & haue worshipped & serued straunge goddes. |
22:10 | Mourne not ouer the deed, & be not wo for them, but be sory for hym that departeth awaye: for he commeth not agayne, and seeth his natyue countre no more. |
22:11 | For thus sayeth the Lorde, as touchynge Selum the sonne of Iosiah kynge of Iuda, whiche raygned after his father, and is caryed oute of this place: He shall neuer come hether agayne, |
22:12 | for he shall dye in the place, whervnto he is led captiue, and shall se this lande nomore. |
22:13 | Wo worth him, that buyldeth hys house with vnrightuousnes, and hys parlers with the good that he hath gotten by violence: which neuer recompenseth hys neyghbours laboure, ner payeth hym his hyre. |
22:14 | He thyncketh in hym selfe: I wyll buylde me a wyde house, and gorgeous parlers: He causet windowes to be hewen therin, and the sylynges and geastes maketh he of Cedre, & paynteth them with Zenober. |
22:15 | Thinckest thou to raigne, now that thou prouokest me to wrath wyth the Cedre trees? Dyd not thy father eate and drincke, and prospere well, as longe as he dealt wt equite and ryghtuousnesse? |
22:16 | Yee when he helped the oppressed and poore to their ryght then prospered he well. From whence came this, but onlye because he had me before hys eyes, sayth the Lorde. |
22:17 | Neuertheles, as for thyne eyes & thine herte, they loke vpon couetousnesse, to shede innocent bloude, to do wronge and violence. |
22:18 | And therfore, thus sayeth the Lorde agaynst Iehoakim, the sonne of Iosiah kynge of Iuda: They shall not mourne for hym (as they vse to do) alas brother, alas syster: Nether shall they saye vnto hym: Alas syre, alas for that noble prynce. |
22:19 | But as an Asse shall he be buried, corrupte and be cast without the gates of Ierusalem. |
22:20 | Clymme vp the hyll of Libanus (O thou daughter Sion) lyft vp thy voyce vpon Basan, crye from all partes: for all thy louers are destroyed. |
22:21 | I gaue the warnynge, whyle thou wast yet in prosperyte. But thou saydest: I wyll not heare. And thys maner haste thou vsed from thy youth, that thou woldest neuer heare my voyce. |
22:22 | All thy herdmen shalbe dryuen wyth the wynde, and thy derlynges shalbe caryed awaye in to captyuite: Then shalt thou be brought to shame & confusyon, because of all thy wickednes: |
22:23 | that thou dwellest vpon Libanus, & makest thy neste in the Cedre trees. O how greate shall thy mourning be, when thy sorowes come vpon the, as a woman trauelynge with chylde? |
22:24 | As truelye as I lyue (sayeth the Lorde) Though Conaniah the sonne of Iehoakim kynge of Iuda were the sygnet of my ryght hande, yet wyll I plucke hym of: |
22:25 | And I wyl geue the in to the power of them that seke to slaye the, and in to the power of the in that thou fearest: in to the power of Nabuchodonosor the Kynge of Babylon, and in to the power of the Caldees. |
22:26 | Moreouer, I wyll sende the, and thy mother that bare the, into a straunge lande, where ye were not borne, and there shall ye dye. |
22:27 | But as for the lande that ye will desyre to returne vnto ye shall neuer come at it agayne. |
22:28 | This man Conaniah shall be lyke an ymage robbed and torne in peces, which pleaseth no man, for all hys apparell. Wherfore both he & hys sede shal be sent awaye, and cast out in to a lande, that they knowe not. |
22:29 | O thou earth, earth, earth: heare the worde of the Lorde: |
22:30 | Wryte this man amonge the outlawes, for no prosperite shall this man haue all hys lyfe longe. Nether shall eny of his sede be so happie, as to syt vpon the seate of Dauid, and to beare rule in Iuda. |
Matthew's Bible 1537
The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.