Textus Receptus Bibles
Matthew's Bible 1537
26:1 | And it came to passe, when Iesus had finyshed all these sayinges, he sayed vnto hys disciples. |
26:2 | Ye know that after two dayes shalbe easter, and the sonne of man shalbe delyuered to be crucifyed. |
26:3 | Then assembled together the chiefe priestes and the scrybes and the elders of the people to the palaice of the hye priest, called Cayphas, |
26:4 | and helde a counsell, howe they myghte take Iesus by sutteltie, and kyl hym. |
26:5 | But they sayed, not on the holy daye, lest any vproure aryse amonge the people. |
26:6 | When Iesus was in Bethany, in the house of Simon the leper, |
26:7 | there came to him a woman, which had an alabaster boxe of precious oyntment, and poured it on hys heade, as he sate at the bourde. |
26:8 | When hys discyples sawe that, they had indignacyon, sayinge: what neded thys waste? |
26:9 | Thys oyntment myght haue bene wel solde, and geuen to the poore. |
26:10 | When Iesus vnderstode that, he sayed vnto them: why trouble ye the woman? she hath wrought a good worke vpon me. |
26:11 | For ye shall haue poore folke alwaies with you, but me shall ye not haue alwayes. |
26:12 | And in that she casted thys oyntmente on my bodye, she dyd it to burye me with al. |
26:13 | Verelye I saye vnto you, wheresoeuer thys gospell shalbe preached throughout al the world, there shal also thys that she hath done, be told for a memorial of her. |
26:14 | Then one of the twelue called Iudas Iscaryoth went vnto the chiefe priestes, |
26:15 | and sayd: What wyll ye geue me, and I wyll delyuer him vnto you? And they appoynted vnto him thyrtye peces of syluer. |
26:16 | And from that tyme he sought oportunite to betraye hym. |
26:17 | The fyrst day of swete bread the disciples came to Iesus sayinge vnto hym: where wylt thou that we prepare for the to eate the paschall lambe? |
26:18 | And he sayde: go into the cytye vnto suche a man, & saye to hym: the mayster sayth my tyme is at hande, I wyll kepe myne easter at thy house wyth my disciples. |
26:19 | And the discyples dyd as Iesus had appoynted them, and made redy the easter lambe. |
26:20 | When the euen was come, he sate doune with the .xij. |
26:21 | And as they dyd eate, he sayed: Verelye I saye vnto you, that one of you shal betraye me. |
26:22 | And they were excedynge sorowfull, and beganne euery one of them to saye vnto hym: is it I mayster? |
26:23 | He answered & sayed: he that deppeth hys hand wyth me in the dish the same shall betraye me. |
26:24 | The sonne of man goeth as it is written of hym: but wo be to that man, by whome the sonne of man shalbe betrayed. It had ben good for that man, yf he had neuer bene borne. |
26:25 | Then Iudas whiche betrayed him, answered and sayde: is it I mayster? He sayed vnto hym: thou hast sayed. |
26:26 | As they dyd eate, Iesus toke bread and gyue thankes, brake it and gaue it to the discyples and sayed: Take, eate, thys is my body. |
26:27 | And he toke the cup, & thanked, and gaue it them, saying: drynke of it euery one: |
26:28 | For thys is my bloude of the newe testament, that shalbe shedde for many, for the remissyon of synnes. |
26:29 | I saye vnto you: I wyll not drinke henceforth of this frute of the vyne tree, vntyll that daye, when I shall drinke it newe wyth you in my fathers kyngdome. |
26:30 | And when they had sayde grace, they went oute into mounte oliuete. |
26:31 | Then sayd Iesus vnto them: all ye shall be offended by me thys nyght. For it is written. I wyll smyte the shepehearde, and the shepe of the flocke shall be scattered abroade. |
26:32 | But after I am rysen agayne, I wyll goo before you into Galile. |
26:33 | Peter answered and sayd vnto hym, thoughe all men should be offended by the yet would I neuer be offended. |
26:34 | Iesus sayde vnto hym: Verelye I saye vnto the that thys same nyghte before the cocke crowe thou shalte denye me thryse. |
26:35 | Peter sayed vnto him: Yf I should dye with the, yet would I not denye the, lykewyse also sayed all the discyples. |
26:36 | Then went Iesus with them into a place whiche is called Gethsemane, and sayde vnto the disciples: sit ye here whyle I go and praye yonder. |
26:37 | And he toke with hym Peter and the two sonnes of Zebede, and began to waxe sorowful, and to be in an agonye. |
26:38 | Then said Iesus vnto them: my soule is heauy euen to the death. Tary ye here & watche with me. |
26:39 | And he went a lytell aparte, and fell flat on hys face and prayed sayinge: O my father, yf it be possible, let thys cup passe from me: neuerthelesse not as I wyll, but as thou wilte. |
26:40 | And he came vnto the discyples, and founde them a slepe, & sayd to Peter: what, could ye not watche with me one houre: |
26:41 | watche and praye, that ye fall not into temptacion. The spirite is ready, & the fleshe is weake. |
26:42 | He wente awaye once more, & prayed, sayinge: O my father, yf thys cup can not passe awaye from me, but that I drinke of it, thy wyl be fulfylled. |
26:43 | And he came and founde them a slepe agayne. For theyr eyes were heauye. |
26:44 | And he lefte them, and went agayne and prayed the thyrde tyme, sayinge the same wordes. |
26:45 | Then came he to hys discyples and sayde vnto them: Slepe hence forth and take youre reste. For lo the houre is at hande, and the sonne of man shalbe delyuered into the handes of synners. |
26:46 | Ryse, let vs be goynge: beholde, he is at hand that shall betraye me. |
26:47 | Whyle he yet spake: lo Iudas one of the twelue came, and with hym a great multitude with sweardes and staues, sent from the chiefe priestes and elders of the people. |
26:48 | And he that betrayed hym, had geuen them a token, saying: whosoeuer I kysse, that same is he, laye handes on hym. |
26:49 | And forthe wt al he came to Iesus, and sayed: hayle mayster and kyssed hym. |
26:50 | And Iesus sayde vnto hym: frende, wherfore arte thou come? Then came they, and layed handes on Iesus, & toke him. |
26:51 | And behold, one of them which were with Iesus, stretched out hys hande, and drue hys swerde, and stroke a seruaunt of the hye priest and smote of hys eare. |
26:52 | Then sayed Iesus vnto hym: put vp thy swearde into hys place. For all that laye hand on the swearde, shal perysh with the swerd. |
26:53 | Eyther thynkest thou that I can not nowe praye to my father, and he shal geue me more then .xij. legyons of Angelles? |
26:54 | But how then shoulde the scriptures be fulfylled: for so must it be. |
26:55 | The same tyme sayde Iesus to the multitude: ye be come out as it were vnto a thief with sweardes and staues, for to take me. I sat daylye teachynge in the temple amonge you, and ye toke me not. |
26:56 | Al this was done that the scriptures of the Prophetes myght be fulfylled. |
26:57 | Then all the disciples forsoke hym and fled. And they toke Iesus, and ledde hym to Cayphas the hye Priest, where the Scribes & the Elders were assembled. |
26:58 | And Peter folowed him a farre of vnto the hye priestes palayce: and went in and sat with the seruauntes, to se the ende. |
26:59 | The chiefe priestes and the elders, and all the counsell, sought false wytnes agaynst Iesus, for to put hym to death, |
26:60 | but founde none in so muche that when manye false wytnesses came yet founde they none. At the laste came two false wytnesses, |
26:61 | and sayed: Thys fellowe sayed: I can destroye the temple of God and buylde it agayne in thre dayes. |
26:62 | And the chief priest arose, and sayd to hym: answerest thou nothynge? How is it that these beare wytnes agaynst the? |
26:63 | But Iesus held hys peace: And the chief Priest answered and sayed to hym: I charge the in the name of the liuynge God, that thou tell vs whyther thou be Christ the sonne of God. |
26:64 | Iesus sayd to him thou hast sayed. Neuertheles I say vnto you, hereafter shall ye se the sonne of men sittynge on the ryght hand of power, and come in the cloudes of the skye. |
26:65 | Then the hye Priest rent hys clothes sayinge: He hath blasphemed: what nede we of anye more wytnesses? Beholde nowe ye haue heard hys blasphemy |
26:66 | what thynke ye? They answered and said: he is worthy to dye. |
26:67 | Then spat they in hys face and boffeted hym wyth fistes. And other smot hym with the palme of theyr handes |
26:68 | on the face, sayinge tell vs thou Christ who is he that smote the? |
26:69 | Peter sate without in the palayce. And a damsell came to him saying: Thou also wast with Iesus of Galile: |
26:70 | but he denyed before them al sayinge: I wote not what thou sayst. |
26:71 | When he was gone oute into the poorche, another wenche sawe hym, and sayde vnto them that were there. Thys felowe was also with Iesus of Nazareth, |
26:72 | and agayne he denyed with an oth that he knew not the man. |
26:73 | And after a whyle came vnto hym they that stode by & sayde vnto Peter: surely thou art euen one of them, for thy speache bewrayeth the. |
26:74 | Then beganne he to corse and to sweare that he knew not the man. And immediatly the cocke crewe. |
26:75 | And Peter remembred the wordes of Iesu whiche sayed vnto hym: before the cocke crowe, thou shalt deny me thryse. And went out at the dores and wept bitterlye. |
Matthew's Bible 1537
The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.