Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Matthew's Bible 1537

   

11:1Then all Israel gathered them selues to Dauid vnto Hebron, & sayde: se we be they bones and they fleshe.
11:2And moreouer in tyme past, euen when Saul was kynge, thou leddest Israel out and in. And the Lorde thy God sayde vnto the: thou shalt fede my people Israel, and thou shalt be captayne ouer my people Israel.
11:3And when al the elders of Israel were come to the kynge to Hebron, Dauid made a couenaunt with them there before the Lorde. And they annoynted Dauid king ouer Israell, accordynge to the worde of the Lorde by the hand of Samuel.
11:4And Dauid and all Israell went to Ierusalem whyche is Iebus: for there dwelt the Iebusites the enhabiters of the lande.
11:5And the enhabiters of Iebus sayd to Dauid, thou comest not here. Neuerthelater Dauid wanne the castel of Sion, which is called the cytye of Dauid.
11:6Then sayde Dauid: whosoeuer smyte the Iebusites fyrst, shalbe the pryncypall captayne & a Lord. And Ioab the sonne of Zaruiah went fyrst vp, and was therfore the chefe captayne.
11:7And because Dauid dwelt in the castel, therfore it was called the cytye of Dauid.
11:8And he built the cyty on euery syde euen from Milo roundeabout. But Ioab repared the reste of the cytye.
11:9And Dauid prospered and waxed greate, and the Lorde of Hostes was wyth hym.
11:10These are the principal men of powre that claue to Dauid in hys kyngdome wyth all Israel, to make hym kynge vpon Israel accordinge to the worde of the Lorde.
11:11And this is the numbre of the myghtye men whyche Dauid had: Isabaam the sonne of Hachamoni the chefe of .xxx. he lyfte vp hys spere agaynst .iij. hundred, & slue them at one tyme.
11:12And after hym Eleazar the sonne of Dodo an Ahothite, which was one of the thre mightyest.
11:13He was wyth Dauid at Phasdamin where the Philistines were gathered to battel. And there was there a parsell of ground full of barleye, and the people fled for feare of the Phylystines.
11:14And they stepte forth into the myddes of the furlonge and saued it and slue the Philistines. And the Lord gaue a great victorye.
11:15And the thre of the .xxx. chefe went to a rocke to Dauid at the caue Odolam. And the Hoste of the Phylystines had pytched in the valey of Raphaim.
11:16And Dauid was in an holde. And there was a garison of the Philistines at Bethlehem that same tyme.
11:17And Dauid longed & sayde: Oh that one would geue me of the water of the well of Bethlehem that is in the gate, for to drincke.
11:18And the thre brake thorow the Host of the Philistines and drew of the water of the well of Bethlehem that was in the gate, and toke it and brought yt to Dauid. Neuerthelesse Dauid woulde not dryncke of yt, but offered yt to the Lorde,
11:19and sayd: God forbyd yt me, that I shoulde do thys thynge, that I shoulde dryncke the bloude of these men that haue put theyr lyues in Ieopardye (for with the Ieopardye of theyr lyues they brought yt) & therfore he woulde not dryncke it. This dyd the thre myghtyest.
11:20And Abisai the brother of Ioab was capitayne of the thre, and he lyfte vp hys spere agaynst .iij. hundred and slue them, and had a name amonge the thre.
11:21And he was moche more nobler then anye of the thre, and was theyre captayne. But was not lyke to any of the thre in actes.
11:22Banaiah the sonne of Iehoiada the sonne of a stronge man that had done great deades & was of Cabzeel: he slue two stronge lyons of Moab, & went downe and slue a Lyon in a pyt in tyme of snowe,
11:23And he slue an Egipcian whyche was a man of a size, euen fyue cubytes longe, and in hys hand had a speare lyke a weuers beame. And the other went to hym wyth a waster and plucked the speare out of the Egipcians hande, and slue hym wyth hys speare.
11:24Soche thynges dyd Banaiah the sonne of Iehoiada, and had a nawe wyth the thre myghtyest,
11:25and was the gloryousest of thyrtye: but attayned not vnto the thre. Also Dauid made hym of hys secret councell.
11:26And these were the beste men of warre of the Hoste: Asahel the brother of Ioab and Elhanan the sonne of Dodo out of Bethlehem.
11:27Samoth the Harorite, Helez the Phalonite:
11:28Ira the sonne of Akes the Thekuite, Abieser the Anathothite:
11:29Sobacai the Husathite, Ilai the Ahohite:
11:30Maharai the Nethophathite and Heled the sonne of Baanah the Nethophatite:
11:31Ithai the sonne of Rebai of Gabaah that pertayneth to the chyldren of Beniamin: Banaiah the Pharathonite:
11:32Haurai of the ryuer of Gaas, and Abiel the Arbathite:
11:33Azmoth the Baharumite, Elahaba the Saalbonite.
11:34The sonnes of Hassem the Gezonite, Ionathan the sonne of Sagah, an Haratite:
11:35Ahiam the sonne of Sacar the Hararite, Eliphal the sonne of Vr.
11:36Hepher the Mecharathite, Ahiah the Phalonite:
11:37Hezro the Carmelite and Naari the sonne of Azbai:
11:38Ioel the brother of Nathan: Mibahar the sonne of Gari:
11:39Zelec an Ammonite and Nahari a Berothite the bearer of the Harnesse of Ioab the sonne of Zaruiah:
11:40Ira the Iethrite and Gareb a Iethrite
11:41Vriah the Hethite, Zabad the sonne of Oholni:
11:42Adina the sonne of Siza a Rubenite and an head amonge the Rubenites and .xxx. aboute hym:
11:43Hanan the sonne of Maacah & Iosaphat a Mathanite:
11:44Ozeah an Astharothite: Sama and Iaiel the sonnes of Hothan an Aroerite:
11:45Iedial the sonne of Zamri and Ioha hys brother Thozites:
11:46Eliel a Mahumite. And Ieribai and Iosoiah the sonnes of Elnaem and Iethmah a Moabite.
11:47Eliel and Obed and Iasiel of Masobaiah.
Matthew's Bible 1537

Matthew's Bible 1537

The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.